古诗词

白露

唐代 · 杜甫
白露团甘子,清晨散马蹄。圃开连石树,船渡入江溪。
凭几看鱼乐,回鞭急鸟栖。渐知秋实美,幽径恐多蹊。
(0)
纠错/补充

白露翻译和注释

赏析

白露拼音版

bái lù tuán gān zǐ ,qīng chén sàn mǎ tí 。pǔ kāi lián shí shù ,chuán dù rù jiāng xī 。
píng jǐ kàn yú lè ,huí biān jí niǎo qī 。jiàn zhī qiū shí měi ,yōu jìng kǒng duō qī 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

白露作者

杜甫(712-770),字子美,祖籍河南巩县。祖父杜审言是唐初著名诗人。青年时期,他曾游历过今江苏、浙江、河北、山东一带,并两次会见李白,两人结下深厚的友谊。唐玄宗天宝五年(746),杜甫来到长安,第二年他参加了由唐玄宗下诏的应试,由于奸臣李林甫从中作梗,全体应试者无一人录取。从此进取无门,生活贫困。直到天宝十四年(755),才得到「右卫率府胄曹参军」一职,负责看管兵甲仓库。同年,安史之乱爆发,此时杜甫正在奉先(今陕西蒲城)探家。第二年他把家属安顿在鄜州羌村(今陕西富县境),只身投奔在灵武(今甘肃省)即位的肃宗。途中被叛军所俘,押到沦陷后的长安,这期间他亲眼目睹了叛军杀戮洗劫的暴行和百姓的苦难。直到至德二年(757)四月,他才冒险逃到肃宗临时驻地凤翔(今陕西省凤翔县),授官左拾遗。不久因疏救房琯,被贬为华州司功参军。自此他对现实政治十分失望,抛弃官职,举家西行,几经辗转,最后到了成都,在严武等人的帮助下,在城西浣花溪畔,建成了一座草堂,世称「杜甫草堂」。后被严武荐为节度参谋、检校工部员外郎。严武死后,他离开了成都,全家寄居夔州(今四川奉节县)。两年后,离夔州到江陵、衡阳一带辗转流离。唐太宗大历五年(770),诗人病死在湘江的一只小船中。他的诗在艺术上以丰富多采著称,时而雄浑奔放,时而沉郁悲凉,或辞藻瑰丽,或平易质朴。他擅长律诗,又是新乐府诗体的开创者。他的诗声律和谐,选字精炼,「为人性癖耽佳句,语不惊人死不休」,正是他严谨创作态度的真实写照。在我国文学史上有「诗圣」之称。他的诗留存至今的有一千四百余首。有《杜少陵集》。

精彩推荐

  • 子夜四时歌(白露朝夕生)

    【子夜四时歌·秋歌】 白露朝夕生, 秋风凄长夜[1] 。 忆郎须寒服, 乘月捣白素[2] 。

  • 衣垣(漠漠复霏霏)

    【衣垣】 漠漠复霏霏,为君垣上衣。 昭阳辇下草,庆笑此生非。 腌蔼青春去,苍茫白露稀。 犹胜萍逐水,流浪不相依。

  • 蒹葭

    蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

    蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。(萋萋 一作:凄凄)

    蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

  • 蒹葭

    蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

    蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。(萋萋 一作:凄凄)

    蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

  • 古意

    洛阳芳树向春开,洛阳女儿平旦来。流车走马纷相催,
    折芳瑶华向曲台。曲台自有千万行,重花累叶间垂杨。
    北林朝日镜明光,南国微风苏合香。可怜窈窕女,
    不作邯郸娼。妙舞轻回拂长袖,高歌浩唱发清商。
    歌终舞罢欢无极,乐往悲来长叹息。阳春白日不少留,
    红荣碧树无颜色。碧树风花先春度,珠帘粉泽无人顾。
    如何年少忽迟暮,坐见明月与白露。明月白露夜已寒,
    香衣锦带空珊珊。今日阳春一妙曲,凤凰楼上与君弹。

  • 白露为霜

    悲秋将岁晚,繁露已成霜。遍渚芦先白,沾篱菊自黄。
    应钟鸣远寺,拥雁度三湘。气逼襦衣薄,寒侵宵梦长。
    满庭添月色,拂水敛荷香。独念蓬门下,穷年在一方。

  • 鶗鴂吟

    朝阳有鸣凤,不闻千万祀。鶗鴂催众芳,晨间先入耳。
    秋风白露晞,从是尔啼时。如何上春日,唧唧满庭飞。

  • 秋蝶

    秋花紫蒙蒙,秋蝶黄茸茸。花低蝶新小,飞戏丛西东。
    日暮凉风来,纷纷花落丛。夜深白露冷,蝶已死丛中。
    朝生夕俱死,气类各相从。不见千年鹤,多栖百丈松。