古诗词

咏田家(二月卖新丝)

唐代 · 聂夷中

二月卖新丝,五月粜新谷。

医得眼前疮,剜却心头肉。

我愿君王心,化作光明烛。

不照绮罗筵,只照逃亡屋。

(0)
纠错/补充

咏田家翻译和注释

译文

二月卖新丝,五月粜新谷。
二月还未开始养蚕,就已成为抵债之物;五月谷未成熟,新谷已忍痛卖出。

医得眼前疮,剜却心头肉。
这是用刀挖掉心头好肉,来补眼前烂疮。

我愿君王心,化作光明烛。
希望帝王之心,化作光明的烛火。

不照绮罗筵,只照逃亡屋。
不照那豪华筵席,只照灾民空屋。

注释

二月卖新丝,五月粜(tiào)新谷。
粜:出卖谷物。

医得眼前疮(chuāng),剜(wān)却心头肉。
眼前疮:指眼前的困难,眼前的痛苦。剜却:挖掉,用刀挖除。 心头肉:身体的关键部位,这里喻指赖以生存的劳动果实。

我愿君王心,化作光明烛。

不照绮(qǐ)罗筵(yán),只照逃亡屋。
绮罗:贵重的丝织品。这里指穿绫罗绸缎的人。筵:宴席。逃亡屋:贫苦农民无法生活,逃亡在外留下的空屋。

赏析

这是一首反映民生疾苦的诗,全诗八句四十字,展示了唐末农民遭受的严重剥削,表达了作者对广大贫苦农民的深切关怀与同情。这首诗具有高度的思想性和高超的艺术性,形象的比喻,高度的概括,鲜明的对比,使得诗歌的容量更为广阔,把贫富悬殊的阶级差别描写得历历如绘,也把作者鲜明的爱憎之情烘托得淋漓尽致,同时充分表现了作者驾驭语言、节制感情的功力。

诗的前四句为第一层,主要描写残酷的高利贷剥削给广大农民所带来的剜心割肉般的痛楚。

开篇就揭露封建社会农村一种典型“怪”事:“二月卖新丝,五月粜新谷”,写出了农民在青黄不接之时被迫借贷的悲惨境地。二月还未着手养蚕,五月稻子尚处青苗期,然而,贫苦的农民迫于生计,为济燃眉之急,竟不得不以未来的新丝、新谷作抵押,借上“驴打滚”的高利贷。“二”“五”月极言时间之早,这么早就背上阎王债,足以说明农民已到了山穷水尽、骨枯髓干的地步。“卖”“粜”状其只出不入,深刻反映了农民的辛酸血泪和无比痛苦。

“医得眼前疮,剜却心头肉”两句,运用比喻的手法,形象地揭示出高利贷吮血噬骨的残酷剥削本质。“眼前疮”固然比喻眼前急难,“心头肉”固然比喻丝谷等农家命根,但这比喻所取得的惊人效果决非“顾得眼前顾不了将来”的概念化表述能及万一。剜却性命攸关的“心头肉”以疗眼前毒疮,是迫不得已,其后果更是不堪想象。旧伤未愈添新伤,穷困伴着死亡行,这就是对当时广大农民濒临绝境的高度概括和生动写照。“挖肉补疮”,自古未闻,但如此写来最能尽情,既深刻又典型,因而成为千古传诵的名句。

诗的后四句为第二层,主要是直抒胸臆,尽吐胸中块垒,表达诗人对解决正在激化中的社会矛盾的希望和设想,深寄对“君主”的讥刺之意,表达改良现实的愿望,颇合新乐府倡导者提出的“惟歌生民病,愿得天子知”(白居易《寄唐生》)的精神。诗人把解决矛盾的希望寄托在“君王”身上,这反映出作者存在一定的时代和阶级的局限性,但是,也从另一个侧面深刻地揭露了封建社会最高统治者“君王”所代表的个人利益。

“君王”之“烛”只照地主豪绅,权贵达官,而其光不可射及逃亡的农舍,即客观反映其一向只代表豪富的利益而不恤民病,不满之意见于言外,妙在运用反笔揭示皇帝昏聩,世道不公。

“绮罗筵”与“逃亡屋”构成鲜明对比,反映出两极分化的尖锐阶级对立的社会现实,增强了批判性。它形象地暗示出农家卖青破产的原因,又由“逃亡”二字点出其结果必然是:“殚其地之出,竭其庐之入,呼号而转徙,饥渴而顿踣”,“非死而徙尔”(柳宗元《捕蛇者说》),充满作者对田家的同情,并含蓄而尖锐地讥刺了“君王”的不恤黎庶,使读者能够透过黑暗的社会现实,思味出那激化社会矛盾的真正罪手。

这首诗之所以向为人们所传诵,除了它真实而带有高度概括性地再现了封建社会的黑暗现实、反映了农民的痛苦生活、具有高度的思想性之外,还在于它有高超的表现技巧。

首先,形象的比喻,高度的概括,使得诗歌的容量更为广阔。对农民被迫借取高利贷及其更惨痛的后果,诗人并未明白道出,而是用“剜却心头肉”以“医得眼前疮”来比喻之。剜肉补疮,并非根本的疗毒之策,它只会造成更加严重的新局面。这样以剜肉补疮来比喻农民以借高利贷济燃眉之急,是再形象不过了,也是再具有高度概括力不过的了。这个比喻,一方面使诗歌的形象具备了可感性,另一方面也深刻地揭示了问题的本质,使有限的形式容纳了无限广阔深厚的社会内容。

其次,鲜明的对比手法的运用,把封建社会中贫富悬殊的阶级差别给历历如绘的描写出来了。“不照绮罗筵,只照逃亡屋”,本是对“君王”的希冀之语,但其中却包含了双重对比的意味。从“君王”的角度来说,恩泽不均,只顾富室,不恤贫苦,这一对比,就把“君王”的阶级立场给鲜明地展示在读者面前;从社会现实的角度来看,一边是权贵豪门华丽的衣着,丰盛的筵宴,一边却是无衣无食,贫困破产,逃亡在外。这一对比,就把地主富室用高利贷剥削农民的严重恶果给突现出来了。如此形象的对比,也把作者鲜明的爱憎之情给烘托得淋漓尽致。

此外,这首诗的语言颇质朴通俗,感情也很真诚感人,充分显示了聂夷中驾驭语言、节制感情的功力。胡震亨论唐诗,认为聂夷中等人“洗剥到极净极省,不觉自成一体”,而“夷中诗尤关教化”(《唐音癸签》),从此诗即可看出。其所以如此,与语言的朴素凝炼同取材造境的典型都是分不开的。

咏田家拼音版

【yǒng tián jiā 】 èr yuè mài xīn sī ,wǔ yuè tiào xīn gǔ 。[1] yī dé yǎn qián chuāng ,[2]wān què xīn tóu ròu 。[3] wǒ yuàn jun1 wáng xīn ,huà zuò guāng míng zhú 。 bú zhào qǐ luó yàn ,[4]zhī zhào táo wáng wū 。[5]
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

咏田家作者

聂夷中,河东(今山西永济)人,晚唐诗人。

精彩推荐

  • 观田家

    微雨众卉新,一雷惊蛰始。
    田家几日闲,耕种从此起。
    丁壮俱在野,场圃亦就理。
    归来景常晏,饮犊西涧水。
    饥劬不自苦,膏泽且为喜。
    仓禀无宿储,徭役犹未已。
    方惭不耕者,禄食出闾里。

  • 咏田家 / 伤田家

    二月卖新丝,五月粜新谷。医得眼前疮,剜却心头肉。
    我愿君王心,化作光明烛。不照绮罗筵,只照逃亡屋。

  • 田家词 / 田家行

    牛靿咤咤,田确确,旱块敲牛蹄趵趵。
    种得官仓珠颗谷,六十年来兵簇簇,日月食粮车辘辘。
    一日官军收海服,驱牛驾车食牛肉,归来攸得牛两角。
    重铸锄犁作斤,姑舂妇担去轮官,输官不足归卖屋。
    愿官早胜仇早覆,农死有儿牛有犊,不遣官军粮不足。

  • 田家即事

    旧居东皋上,左右俯荒村。樵路前傍岭,田家遥对门。
    欢娱始披拂,惬意在郊原。馀霁荡川雾,新秋仍昼昏。
    攀条憩林麓,引水开泉源。稼穑岂云倦,桑麻今正繁。
    方求静者赏,偶与潜夫论。鸡黍何必具,吾心知道尊。

  • 田家杂兴八首

    春至鶬鹒鸣,薄言向田墅。不能自力作,黾勉娶邻女。
    既念生子孙,方思广田圃。闲时相顾笑,喜悦好禾黍。
    夜夜登啸台,南望洞庭渚。百草被霜露,秋山响砧杵。
    却羡故年时,中情无所取。
    众人耻贫贱,相与尚膏腴。我情既浩荡,所乐在畋渔。
    山泽时晦暝,归家暂闲居。满园植葵藿,绕屋树桑榆。
    禽雀知我闲,翔集依我庐。所愿在优游,州县莫相呼。
    日与南山老,兀然倾一壶。
    逍遥阡陌上,远近无相识。落日照秋山,千岩同一色。
    网罟绕深莽,鹰鹯始轻翼。猎马既如风,奔兽莫敢息。
    驻旗沧海上,犒士吴宫侧。楚国有夫人,性情本贞直。
    鲜禽徒自致,终岁竟不食。
    田家趋垄亩,当昼掩虚关。邻里无烟火,儿童共幽闲。
    桔槔悬空圃,鸡犬满桑间。时来农事隙,采药游名山。
    但言所采多,不念路险艰。人生如蜉蝣,一往不可攀。
    君看西王母,千载美容颜。
    平生养情性,不复计忧乐。去家行卖畚,留滞南阳郭。
    秋至黍苗黄,无人可刈获。稚子朝未饭,把竿逐鸟雀。
    忽见梁将军,乘车出宛洛。意气轶道路,光辉满墟落。
    安知负薪者,咥咥笑轻薄。
    楚山有高士,梁国有遗老。筑室既相邻,向田复同道。
    糗糒常共饭,儿孙每更抱。忘此耕耨劳,愧彼风雨好。
    蟪蛄鸣空泽,鶗鴂伤秋草。日夕寒风来,衣裳苦不早。
    梧桐荫我门,薜荔网我屋。迢迢两夫妇,朝出暮还宿。
    稼穑既自种,牛羊还自牧。日旰懒耕锄,登高望川陆。
    空山足禽兽,墟落多乔木。白马谁家儿,联翩相驰逐。
    种桑百馀树,种黍三十亩。衣食既有馀,时时会亲友。
    夏来菰米饭,秋至菊花酒。孺人喜逢迎,稚子解趋走。
    日暮闲园里,团团荫榆柳。酩酊乘夜归,凉风吹户牖。
    清浅望河汉,低昂看北斗。数瓮犹未开,明朝能饮否。

  • 田家元日

    昨夜斗回北,今朝岁起东。我年已强仕,无禄尚忧农。
    桑野就耕父,荷锄随牧童。田家占气候,共说此年丰。

  • 送荣别驾赴华州

    直到群峰下,应无累日程。高车入郡舍,流水出关城。
    草色田家迥,槐阴府吏迎。还将海沂咏,籍甚汉公卿。

  • 赠田家翁

    老人迎客处,篱落稻畦间。蚕屋朝寒闭,田家昼雨闲。
    门闾新薙草,蹊径旧谙山。自道谁相及,邀予试往还。