古诗词

雪诗(长安大雪天)

唐代 · 张孜
【雪诗】

长安大雪天,鸟雀难相觅。
其中豪贵家,捣椒泥四壁。
到处爇红炉,周回下罗幂。
暖手调金丝,蘸甲斟琼液。
醉唱玉尘飞,困融香汁滴。
岂知饥寒人,手脚生皴劈。
(0)
纠错/补充

雪诗翻译和注释

译文

长安大雪天,鸟雀难相觅。
长安城中大雪纷纷,鸟雀迷途难以互寻。

其中豪贵家,捣椒泥四壁。
富贵人家并不怕冷,椒泥涂墙壁香又匀。

到处爇红炉,周回下罗幂。
朱门处处烧着红炉,四周放下重重罗帐。

暖手调金丝,蘸甲斟琼液。
席上奏起玄妙乐曲,玉液琼浆斟满杯子。

醉唱玉尘飞,困融香汁滴。
室内饮宴室外大雪,人人困倦汗洒满身。

岂知饥寒人,手脚生皴劈。
哪知城中饥寒的人,手脚冻裂苦苦呻吟。

注释

长安大雪天,鸟雀难相觅(mì)
难相觅:指鸟雀互相难以寻觅。

其中豪贵家,捣椒(jiāo)泥四壁。
椒:植物名,其籽实有香味,封建社会,富贵人家常以椒末和泥涂抹墙壁,取其温暖芳香。泥:用如动词,以泥涂抹。

到处爇(ruò)红炉,周回下罗幂(mì)
爇:烧。幂:幂本作“巾”字解,这里与“幕”字相同,诗人可能是为了押韵而用了“幂”字。

暖手调金丝,蘸(zhàn)甲斟琼液。
金丝:泛指乐器。丝,丝弦。金,形容丝弦的贵重。蘸甲:古人饮宴,酒要斟满,举杯喝酒时,指甲能沾到酒,这里的“蘸甲”指斟满酒。

醉唱玉尘飞,困融香汁滴。
醉唱玉尘飞:室内饮宴欲舞,室外大雪飞扬,一说:席上歌者吟唱大雪纷飞的景象,亦通。玉尘,指雪。困融:愧倦,懒散。香汗滴:指歌者舞者滴洒香汗。

岂知饥寒人,手脚生皴(cūn)劈。
岂知:哪里知道。皴:皮肤因受冻而开裂。

鉴赏

  张孜生当唐末政治上极其腐朽的懿宗、僖宗时代。他写过一些抨击时政、反映社会现实的诗篇,遭到当权者的追捕,被迫改名换姓,渡淮南逃。他的诗大都散佚,仅存的就是这一首《雪诗》。

  诗分三层:头两句为一层,点明时间、地点、环境;中八句为一层,揭露了“豪贵家”征歌逐舞的豪奢生活;后两句为一层,写“饥寒人”的贫苦。

  诗以“长安”开头,表明所写的内容是唐朝京都的见闻。“大雪天”,说明季节、天气。雪大的程度,诗人形象地用“鸟雀难相觅”来说明。大雪纷飞,迷茫一片,连鸟雀也迷失了方向,真是冰天雪地的景象。这就为后面的描写、对比安排了特定环境。

  以下,以“其中”二字过渡,从大雪天的迷茫景象写到大雪天“豪贵家”的享乐生活。“捣椒泥四壁”,是把花椒捣碎,与泥混合,涂抹房屋四壁。汉未央宫有椒房殿,乃皇后所居之室。这里写“豪贵家”以椒泥房,可以想见室内的温暖、芳香下华丽。

  “到处爇红炉”两句,写室内的陈设。既然是“豪贵家”,他们陈设之富丽,器物之精美,自不待言,但诗中一一撇开,仅选择了“红炉”“罗幂”两件设施。“红炉”可以驱寒,“罗幂”用以挡风。红炉“爇(燃烧)”而“到处”,言其多也;罗幂“下”而“周回(周围)”,言其密也。这表明室外雪再大,风再猛,天再寒,而椒房之内,仍然春光融融一片。

  “暖手调金丝”四句,写“豪贵家”征歌逐舞、酣饮狂欢的筵席场面:歌女们温软的纤手弹奏着迷人的乐曲,姬妾们斟上一杯杯琼浆美酒。室外雪花纷飞狂舞,室内人们也在醉歌狂舞,直至人疲身倦,歌舞仍然无休无止,一滴滴香汗从佳人们的俊脸上流淌下来。

  诗的结尾,笔锋一转,“手脚生皴劈”,写“饥寒人”的手脚因受冻裂开了口子。这两句扣住大雪天“鸟雀难相觅”这一特定环境,是作者的精心安排。在这大雪飞扬、地冻天寒的日子里,“饥寒人”还在劳作不已,为生活而奔走,为生存而挣扎。这就提出了一个发人深省的社会问题。“岂知”,很有份量,不仅是责问,简直是痛斥。作者愤怒之情,表露无遗。

  《雪诗》在前二句环境烘托之后,把豪门贵族的糜烂生活,绘出三幅图画:富家椒房图、罗幂红炉图、弦歌宴饮图。前两幅是静状,后一幅是动态,都写得色彩秾丽,生动逼真,而在篇末,“岂知”一转,翻出新意,揭示贫富悬殊、阶级对立的社会现实,扩展、深化了主题思想。

雪诗拼音版

【xuě shī 】 zhǎng ān dà xuě tiān ,niǎo què nán xiàng mì 。 qí zhōng háo guì jiā ,dǎo jiāo ní sì bì 。 dào chù ruò hóng lú ,zhōu huí xià luó mì 。 nuǎn shǒu diào jīn sī ,zhàn jiǎ zhēn qióng yè 。 zuì chàng yù chén fēi ,kùn róng xiāng zhī dī 。 qǐ zhī jī hán rén ,shǒu jiǎo shēng cūn pī 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

雪诗作者

张孜,开封人。母微时生孜,后入宫乳悼献太子。孜方在襁褓,真宗以付内侍张景宗曰:“此儿貌厚,汝谨视之。”景宗遂养以为子。荫补三班奉职、给事春坊司,转殿直。

皇太子即位,迁供奉官、阁门祗候。为陈州兵马都监,筑堤袁家曲捍水,陈以无患。五迁至供备库使,领恩州团练使、真定路兵马钤辖,历知莫、贝、瀛三州。转运使名张昷之奏罢冀、贝骁捷军士上关银、?奚钱,事下孜议,孜言:“此界河策先锋兵,有战必先登,故平时赐予异诸军,不可罢。”昷之犹执不已,遂奏罢保州云翼别给钱粮,军怨果叛。

契丹欲背盟,富弼往使,命孜为副,议论虽出弼,然孜亦安重习事。以劳迁西上阁门使、知瀛州,拜单州团练使、龙神卫四厢都指挥使、并代副总管。河东更铁钱法,人情疑贰,兵相率扣府欲诉,闭门不纳。是日几乱,孜策马从数卒往谕之,皆散还营。迁济州防御使、侍卫马军都虞候,又迁殿前都虞候,加桂州管内观察使,迁侍卫步军副都指挥使。虎翼兵教不中程,指挥使问状,屈强不肯对,乘夜,十余人大噪,趣往将害人,孜禽首恶斩之然后闻。迁昭信军节度观察留后、马军副都指挥使。

孜长于宫禁中,内外颇涉疑似,言者请罢孜兵柄,乃出为宁远军节度使、知潞州,徙陈州。仁宗以其无他,复召为马军副都指挥使。御史中丞韩绛又言:“孜不当典兵,而宰相富弼荐引之,请黜弼。”弼引咎求罢政事。谏官御史皆言进拟不自弼。绛家居待罪,曰:“不敢复称御史矣。”坐此谪知蔡州。而孜寻以罪罢,知曹州。卒,赠太尉,谥勤惠。孜初名茂实,避英宗旧名,改“孜”云。

精彩推荐

  • 阮郎归·绍兴乙卯大雪行鄱阳道中

    江南江北雪漫漫。遥知易水寒。同云深处望三关。断肠山又山。
    天可老,海能翻。消除此恨难。频闻遣使问平安。几时鸾辂还。

  • 雪诗

    长安大雪天,鸟雀难相觅。其中豪贵家,捣椒泥四壁。
    到处爇红炉,周回下罗幂。暖手调金丝,蘸甲斟琼液。
    醉唱玉尘飞,困融香汗滴。岂知饥寒人,手脚生皴劈。

  • 雪诗

    长安大雪天,鸟雀难相觅。其中豪贵家,捣椒泥四壁。
    到处爇红炉,周回下罗幂。暖手调金丝,蘸甲斟琼液。
    醉唱玉尘飞,困融香汗滴。岂知饥寒人,手脚生皴劈。

  • 大雪歌

    同云惨惨如天怒,寒龙振鬣飞乾雨。玉圃花飘朵不匀,
    银河风急惊砂度。谢客凭轩吟未住,望中顿失纵横路。
    应是羲和倦晓昏,暂反元元归太素。归太素,
    不知归得人心否?

  • 奉和圣制元日大雪登楼

    恰当岁日纷纷落,天宝瑶花助物华。自古最先标瑞牒,
    有谁轻拟比杨花。密飘粉署光同冷,静压青松势欲斜。
    岂但小臣添兴咏,狂歌醉舞一家家。

  • 和元宗元日大雪登楼

    纷纷忽降当元会,著物轻明似月华。狂洒玉墀初散絮,
    密黏宫树未妨花。迥封双阙千寻峭,冷压南山万仞斜。
    宁意传来中使出,御题先赐老僧家。

  • 进雪诗

    欲使新正识有年,故飘轻絮伴春还。近看琼树笼银阙,
    远想瑶池带玉关。润逐麳麰铺绿野,暖随杯酒上朱颜。
    朝来花萼楼中宴,数曲赓歌雅颂间。

  • 和宾客相国咏雪诗

    近腊千岩白,迎春四气催。云阴连海起,风急度山来。
    尽日隋堤絮,经冬越岭梅。艳疑歌处散,轻似舞时回。
    道蕴诗传丽,相如赋骋才。霁添松筱媚,寒积蕙兰猜。
    暗涨宫池水,平封辇路埃。烛龙初照耀,巢鹤乍裴回。
    檐日琼先挂,墙风粉旋摧。五门环玉垒,双阙对瑶台。
    绮席陵寒坐,珠帘远曙开。灵芝霜下秀,仙桂月中栽。
    卷幌书千帙,援琴酒百杯。垂休编太史,呈瑞表中台。
    皓夜迷三径,浮光彻九垓。兹辰是丰岁,歌咏属良哉。