古诗词

行行重行行

汉代 · 佚名

行行重行行,与君生别离。
相去万余里,各在天一涯。
道路阻且长,会面安可知?
胡马依北风,越鸟巢南枝。
相去日已远,衣带日已缓。
浮云蔽白日,游子不顾返。
思君令人老,岁月忽已晚。
弃捐勿复道,努力加餐饭。

(0)
纠错/补充

行行重行行翻译和注释

译文

行行重行行,与君生别离。
你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我。

相去万余里,各在天一涯。
从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头。

道路阻且长,会面安可知?
路途那样艰险又那样遥远,要见面可知道是什么时候?

胡马依北风,越鸟巢南枝。
北马南来仍然依恋着北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头。

相去日已远,衣带日已缓。
彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦。

浮云蔽白日,游子不顾返。
飘荡游云遮住了太阳,他乡的游子不想回还。

思君令人老,岁月忽已晚。
只因为想你使我都变老了,又是一年很快地到了年关。

弃捐勿复道,努力加餐饭。
还有许多心里话都不说了,只愿你多保重切莫受饥寒。

注释

行行重(chóng)行行,与君生别离。
重:又。这句是说行而不止。生别离:是“生离死别”的意思。屈原《九歌·少司命》:“悲莫悲兮生别离。”

相去万余里,各在天一涯。
相去:相距,相离。涯:方。

道路阻且长,会面安可知?
阻:艰险。

胡马依北风,越鸟巢南枝。
胡马:北方所产的马。越鸟:南方所产的鸟。“胡马倚北风,越鸟朝南枝”,是当时习用的比喻,借喻眷恋故乡的意思。

相去日已远,衣带日已缓。
已:同“以”。远:久。缓:宽松。这句意思是说,人因相思而躯体一天天消瘦。

浮云蔽白日,游子不顾返。
顾返:还返,回家。顾,返也。

思君令人老,岁月忽已晚。
“老”:并非实指年龄,而指消瘦的体貌和忧伤的心情,是说心身憔悴,有似衰老而已。“晚”:指行人未归,岁月已晚,表明春秋忽代谢,相思又一年,暗喻青春易逝。

弃捐勿复道,努力加餐饭。
弃捐:抛弃。

赏析

行行重行行,与君生别离。
相去万余里,各在天一涯。
道路阻且长,会面安可知?
胡马依北风,越鸟巢南枝。
相去日已远,衣带日已缓。
浮云蔽白日,游子不顾返。
思君令人老,岁月忽已晚。
弃捐勿复道,努力加餐饭。

  这是一首在东汉末年动荡岁月中的相思乱离之歌。尽管在流传过程中失去了作者的名字,但“情真、景真、事真、意真”(陈绎《诗谱》),读之使人悲感无端,反复低徊,为女主人公真挚痛苦的爱情呼唤所感动。

  首句五字,连叠四个“行”字,仅以一“重”字绾结。“行行”言其远,“重行行”极言其远,兼有久远之意,翻进一层,不仅指空间,也指时间。于是,复沓的声调,迟缓的节奏,疲惫的步伐,给人以沉重的压抑感,痛苦伤感的氛围,立即笼罩全诗。“与君生别离”,这是思妇“送君南浦,伤如之何”的回忆,更是相思之情再也压抑不住发出的直白的呼喊。诗中的“君”,当指女主人公的丈夫,即远行未归的游子。

  与君一别,音讯茫然:“相去万余里”。相隔万里,思妇以君行处为天涯;游子离家万里,以故乡与思妇为天涯,所谓“各在天一涯”也。“道路阻且长”承上句而来,“阻”承“天一涯”,指路途坎坷曲折;“长”承“万余里”,指路途遥远,关山迢递。因此,“会面安可知”!当时战争频仍,社会动乱,加上交通不便,生离犹如死别,当然也就相见无期。

  然而,别离愈久,会面愈难。诗人在极度思念中展开了丰富的联想:凡物都有眷恋乡土的本性:“胡马依北风,越鸟巢南枝。”飞禽走兽尚且如此,何况人。这两句用比兴手法,突如其来,效果远比直说更强烈感人。表面上喻远行君子,说明物尚有情,人岂无思的道理,同时兼暗喻思妇对远行君子深婉的恋情和热烈的相思:胡马在北风中嘶鸣了,越鸟在朝南的枝头上筑巢了,游子啊,你还不归来啊!“相去日已远,衣带日已缓”,思妇说:自别后,我容颜憔悴,首如飞蓬,自别后,我日渐消瘦,衣带宽松,游子啊,你还不归来啊!正是这种心灵上无声的呼唤,才越过千百年,赢得了人们的旷世同情和深深的惋叹。

  如果稍稍留意,至此,诗中已出现了两次“相去”。第一次与“万余里”组合,指两地相距之远;第二次与“日已远”组合,指夫妻别离时间之长。相隔万里,日复一日,是忘记了当初旦旦誓约,还是为他乡女子所迷惑,正如浮云遮住了白日,使明净的心灵蒙上了一片云翳。“浮云蔽白日,游子不顾反”,这使女主人公忽然陷入深深的苦痛和彷惶之中。诗人通过由思念引起的猜测疑虑心理“反言之”,思妇的相思之情才愈显刻骨,愈显深婉、含蓄,意味不尽。

  猜测、怀疑,当然毫无结果;极度相思,只能使形容枯槁。这就是“思君令人老,岁月忽已晚。”“老”,并非实指年龄,而指消瘦的体貌和忧伤的心情,是说心身憔悴,有似衰老而已。“晚”,指行人未归,岁月已晚,表明春秋忽代谢,相思又一年,暗喻女主人公青春易逝,坐愁红颜老的迟暮之感。

  坐愁相思了无益,与其憔悴自弃,不如努力加餐,保重身体,留得青春容光,以待来日相会。故诗最后说:“弃捐勿复道,努力加餐饭。至此,诗人以期待和聊以自慰的口吻,结束了她相思离乱的歌唱。

  诗中淳朴清新的民歌风格,内在节奏上重叠反复的形式,同一相思别离用或显、或寓、或直、或曲、或托物比兴的方法层层深入,“若秀才对朋友说家常话”式单纯优美的语言,正是这首诗具有永恒艺术魅力的所在。而首叙初别之情——次叙路远会难——再叙相思之苦——末以宽慰期待作结。离合奇正,现转换变化之妙。不迫不露、句意平远的艺术风格,表现出东方女性热恋相思的心理特点。

行行重行行拼音版

háng háng zhòng háng háng ,yǔ jun1 shēng bié lí 。
xiàng qù wàn yú lǐ ,gè zài tiān yī yá 。
dào lù zǔ qiě zhǎng ,huì miàn ān kě zhī ?
hú mǎ yī běi fēng ,yuè niǎo cháo nán zhī 。
xiàng qù rì yǐ yuǎn ,yī dài rì yǐ huǎn 。
fú yún bì bái rì ,yóu zǐ bú gù fǎn 。
sī jun1 lìng rén lǎo ,suì yuè hū yǐ wǎn 。
qì juān wù fù dào ,nǔ lì jiā cān fàn 。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

行行重行行作者

古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。

精彩推荐

  • 饮酒(幽兰生前庭)

    【饮酒】 幽兰生前庭,含薰待清风。 清风脱然至,见别萧艾中。 行行失故路,任道或能通。 觉悟当念还,鸟尽废良弓。

  • 醉落魄(无言哽噎)

    【醉落魄】 无言哽噎。看灯记得年时节。 行行指月行行说。 愿月常圆,休要暂时缺。 今年华市灯罗列。 好灯争奈人心别。 人前不敢分明说。 不忍抬头,休见旧时月。

  • 浣溪沙(著酒行行满袂风)

    【浣溪沙】 予女须家沔之山阳,左白湖,右云梦,春水方生,浸数千里,冬寒沙露,衰草入云。丙午之秋,予与安甥或荡舟采菱,或举火罝兔,或观鱼下;山行野吟,自适其适;凭虚怅望,因赋是阕。 著酒行行满袂风。 草枯霜鹘落晴空。 销魂都在夕阳中。 恨入四弦人欲老, 梦寻千驿意难通。 当时何似莫匆匆。

  • 思却

    云青风疾夜茫茫,天旷月寒泪行行. 纵使春风抚满地,难绿心田愁思量.

  • 行行游且猎篇

    边城儿,生年不读一字书,但知游猎夸轻趫。 胡马秋肥宜白草,骑来蹑影何矜骄。 金鞭拂雪挥鸣鞘,半酣呼鹰出远郊。 弓弯满月不虚发,双鸧迸落连飞髇。 海边观者皆辟易,猛气英风振沙碛。 儒生不及游侠人,白首下帷复何益!

  • 行行重行行

    行行重行行,与君生别离。
    相去万余里,各在天一涯。
    道路阻且长,会面安可知?
    胡马依北风,越鸟巢南枝。
    相去日已远,衣带日已缓。
    浮云蔽白日,游子不顾返。
    思君令人老,岁月忽已晚。
    弃捐勿复道,努力加餐饭。

  • 醉落魄·预赏景龙门追悼明节皇后

    无言哽噎。看灯记得年时节。行行指月行行说。愿月常圆,休要暂时缺。
    今年华市灯罗列。好灯争奈人心别。人前不敢分明说。不忍抬头,羞见旧时月。

  • 浣溪沙·著酒行行满袂风

    沙露,衰草入云。丙午之秋,予与安甥或荡舟采菱,或举火罝兔,或观鱼簺下,山行野吟,自适其适,凭虚怅望,因赋是阙
    著酒行行满袂风。草枯霜鹘落晴空。销魂都在夕阳中。
    恨入四弦人欲老,梦寻千驿意难通。当时何似莫匆匆。