古诗词

西北有高楼

汉代 · 佚名

西北有高楼,上与浮云齐。
交疏结绮窗,阿阁三重阶。
上有弦歌声,音响一何悲!
谁能为此曲,无乃杞梁妻。
清商随风发,中曲正徘徊。
一弹再三叹,慷慨有余哀。
不惜歌者苦,但伤知音稀。
愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。

(0)
纠错/补充

西北有高楼翻译和注释

译文

西北有高楼,上与浮云齐。
那西北方有一座高楼矗立眼前,堂皇高耸恰似与浮云齐高。

交疏结绮窗,阿阁三重阶。
高楼镂著花纹的木条,交错成绮文的窗格,四周是高翘的阁檐,阶梯有层叠三重。

上有弦歌声,音响一何悲!
楼上飘下了弦歌之声,这声音是多么的让人悲伤啊!

谁能为此曲,无乃杞梁妻。
谁能弹此曲,是那悲夫为齐君战死,悲恸而“抗声长哭”竟使杞之都城为之倾颓的女子。

清商随风发,中曲正徘徊。
商声清切而悲伤,随风飘发多凄凉!这悲弦奏到“中曲”,便渐渐舒徐迟荡回旋。

一弹再三叹,慷慨有余哀。
那琴韵和“叹”息声中,抚琴堕泪的佳人慷慨哀痛的声息不已。

不惜歌者苦,但伤知音稀。
不叹惜铮铮琴声倾诉声里的痛苦,更悲痛的是对那知音人儿的深情呼唤。

愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。
愿我们化作心心相印的鸿鹄,从此结伴高飞,去遨游那无限广阔的蓝天白云里!

注释

西北有高楼,上与浮云齐。

交疏结绮(qǐ)窗,阿(ē)阁三重阶。
疏:镂刻。绮:有花纹的丝织物。这句是说刻镂交错成雕花格子的窗。阿阁:四面有曲檐的楼阁。

上有弦歌声,音响一何悲!

谁能为此曲,无乃杞(qǐ)梁妻。
无乃:是“莫非”、“大概”的意思。杞梁妻:杞梁妻的故事,最早见于《左传·襄公二十三年》,后来许多书都有记载。

清商随风发,中曲正徘(pái)(huái)
清商:乐曲名,声情悲怨。清商曲音清越,宜于表现哀怨的情绪。中曲:乐曲的中段。徘徊:指乐曲旋律回环往复。

一弹再三叹,慷(kāng)(kǎi)有余哀。
慷慨:感慨、悲叹的意思。《说文》:“壮士不得志于心也。”

不惜歌者苦,但伤知音稀。
惜:痛。 知音:识曲的人,借指知心的人。

愿为双鸿鹄(hú),奋翅起高飞。
鸿鹄:据朱骏声《说文通训定声》说:“凡鸿鹄连文者即鹄。”鹄,就是“天鹅”。一作“鸣鹤”。高飞:远飞。这二句是说愿我们像一双鸿鹄,展翅高飞,自由翱翔。

赏析

西北有高楼,上与浮云齐。
交疏结绮窗,阿阁三重阶。
上有弦歌声,音响一何悲!
谁能为此曲,无乃杞梁妻。
清商随风发,中曲正徘徊。
一弹再三叹,慷慨有余哀。
不惜歌者苦,但伤知音稀。
愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。

  慨叹着“何不策高足,先据要路津”的汉末文人,面对的却是一个君门深远、宦官挡道的苦闷时代。是骐骥,总得有识马的伯乐才行;善琴奏,少不了钟子期这样的知音。壮志万丈而报国无门,——在茫茫人和事,没有什么比这更教人嗟伤的了。

  此诗的作者,就是这样一位彷徨中路的失意人。这失意当然是政治上的,但在比比倾诉之时,却幻化成了“高楼”听曲的凄切一幕。

  从那西北方向,隐隐传来铮铮的弦歌之音。诗人寻声而去,蓦然抬头,便已见有一座“高楼”矗立眼前。这高楼是那样堂皇,而且在恍惚之间又很眼熟:“交疏结绮窗,阿阁三重阶”——刻镂着花纹的木条,交错成绮文的窗格;四周是高翘的阁檐,阶梯有层叠三重,正是诗人所见过的帝宫气象。但帝宫又不似这般孤清,而且也比不上它的高峻:那巍峨的楼影,分明耸入了飘忽的“浮云”之中。

  欣赏指要

  这是一首写知音难觅的诗。从诗意看,诗中主人公是一位在生活中因失意而彷徨的人。凄凉的弦歌声从重门紧锁的高楼上隐隐传来,其声调的悲凉深深地感染了楼下听歌的人。从那清婉悠扬、感慨哀伤而又一唱三叹的歌声中,诗人清晰地感受到了歌者经历的惨痛和被压抑的内心痛苦。这令人不禁要推想,歌者是谁?莫非是杞梁妻那样的忧伤女子?可是,最值得忧伤的不是歌者的哀痛,而是没有人能够理解她个中的伤感,知音难觅可能才是她感伤叹息的真正原因。诗人借高楼上的歌者之悲抒写的是自己的人生感受,“但伤知音稀”是一种具有广泛社会性的苦闷、悲伤和期待。

  作者将所抒之情融于幻景之中。对于声音的描写细腻生动,歌者与听者遥相呼应,把失意之人的徘徊、悲切、希冀全面地展现出来了。阅读时,要细细体会诗中那种若隐若现、缥缈空灵的意境。

  诗中的“托”

  人们常把这四句所叙视为实境,甚至还有指实其为“高阳王雍之楼”的(杨炫之《洛阳伽蓝记》)。其实是误解。明人陆时雍指出,《古诗十九首》在艺术表现上的一大特点,就是“托”:“情动于中,郁勃莫已,而势又不能自达,故托为一意、托为一物、托为一境以出之”(《古诗镜》)。此诗即为诗人假托之“境”,“高楼”云云,全从虚念中托生,故突兀而起、孤清不群,而且“浮云”缥缈,呈现出一种奇幻的景象。

  那“弦歌”之声就从此楼高处飘下。诗中没有点明时间,从情理说大约正什夜晚。在万籁俱寂中,听那“音响一何悲”的琴曲,恐怕更多一重哀情笼盖而下的感觉吧。这感觉在诗人心中造成一片迷茫:“谁能为此曲?无乃杞梁妻!”“杞梁”即杞梁殖。传说他为齐君战死,妻子悲恸于“上则无父,中则无夫,下则无子,人生之苦至矣”,乃“抗声长哭”竟使杞之都城为之倾颓(崔豹《古今注》)。而今,诗人所听到的高楼琴曲,似乎正有杞梁妻那哭颓杞都之悲,故以之为喻。全诗至此,方着一“悲”字,顿使高楼听曲的虚境,蒙上了一片凄凉的氛围。

  诗中的“歌者”是谁

  那哀哀弦歌于高处的“歌者”是谁,诗人既在楼下,当然无从得见;对于读者来说,便始终是一个未揭之谜。不过有一点是清楚的:诗中将其比为“杞梁妻”,自必是一位女子。这女子大约全不知晓,此刻楼下正有一位寻声而来、伫听已久的诗人在。她只是铮铮地弹着,让不尽的悲哀在琴声倾泻:“清商随风发,中曲正徘徊。”“商”声清切而“多伤”,当其随风飘发之际,听去该是无限凄凉。这悲弦奏到“中曲”,便渐渐舒徐迟回,大约正如白居易《琵琶行》所描述的,已到了“幽咽泉流水下滩”、“冰泉冷涩弦凝绝”之境。接着是铿然“一弹”,琴歌顿歇,只听到声声叹息,从高高的楼窗传出。“一弹再三叹,慷慨有余哀”:在这阵阵的叹息声中,正有几多压抑难伸的慷慨之情,追着消散而逝的琴韵回旋!这四句着力描摹琴声,全从听者耳中写出。但“摹写声音,正摹写其人也”。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

西北有高楼拼音版

xī běi yǒu gāo lóu ,shàng yǔ fú yún qí 。
jiāo shū jié qǐ chuāng ,ā gé sān zhòng jiē 。
shàng yǒu xián gē shēng ,yīn xiǎng yī hé bēi !
shuí néng wéi cǐ qǔ ,wú nǎi qǐ liáng qī 。
qīng shāng suí fēng fā ,zhōng qǔ zhèng pái huái 。
yī dàn zài sān tàn ,kāng kǎi yǒu yú āi 。
bú xī gē zhě kǔ ,dàn shāng zhī yīn xī 。
yuàn wéi shuāng hóng hú ,fèn chì qǐ gāo fēi 。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

西北有高楼作者

古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。

精彩推荐

  • 七哀(明月照高楼)

    【七哀】 明月照高楼,流光正徘徊[1] 。 上有愁思妇,悲叹有余哀。 借问叹者谁?自云宕子妻[2] 。 君行逾十年,孤妄常独栖。 君若清路尘[3],妄若浊水泥[4] 。 浮沉各异势,会合何时谐? 愿为西南风,长逝入君怀[2] 。 君怀良不开[6],贱妄当何依?

  • 杂诗(西北有织妇)

    【杂诗】 西北有织妇,绮缟何缤纷。 明晨秉机杼,日昃不成文。 太息经长夜,悲啸入青云。 妾身守空闺,良人行从军。 自期三年归,今已历九春。 飞鸟绕树翔,噭噭鸣索群。 愿为南流景,驰光见我君。

  • 西北有高楼

    西北有高楼,上与浮云齐。
    交疏结绮窗,阿阁三重阶。
    上有弦歌声,音响一何悲!
    谁能为此曲,无乃杞梁妻。
    清商随风发,中曲正徘徊。
    一弹再三叹,慷慨有余哀。
    不惜歌者苦,但伤知音稀。
    愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。

  • 明月上高楼

    明月照高楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有余哀。
    借问叹者谁,言是客子妻。君行逾十年,孤妾常独栖。
    君若清路尘,妾若浊水泥;浮沉各异势,会合何时谐。
    愿为西南风,长逝入君怀。君怀良不开,贱妾当何依。

  • 郢城西北有大古冢数十观其封域多是楚时诸王…尽知之

    蘋藻生南涧,蕙兰秀中林。嘉名有所在,芳气无幽深。
    楚子初逞志,樊妃尝献箴。能令更择士,非直罢从禽。
    旧国皆湮灭,先王亦莫寻。唯传贤媛陇,犹结后人心。
    牢落山川意,萧疏松柏阴。破墙时直上,荒径或斜侵。
    惠问终不绝,风流独至今。千春思窈窕,黄鸟复哀音。

  • 登金陵冶城西北谢安墩

    晋室昔横溃,永嘉遂南奔。
    沙尘何茫茫,龙虎斗朝昏。
    胡马风汉草,天骄蹙中原。
    哲匠感颓运,云鹏忽飞翻。
    组练照楚国,旌旗连海门。
    西秦百万众,戈甲如云屯。
    投鞭可填江,一扫不足论。
    皇运有返正,丑虏无遗魂。
    谈笑遏横流,苍生望斯存。
    冶城访古迹,犹有谢安墩。
    凭览周地险,高标绝人喧。
    想像东山姿,缅怀右军言。
    梧桐识嘉树,蕙草留芳根。
    白鹭映春洲,青龙见朝暾。
    地古云物在,台倾禾黍繁。
    我来酌清波,于此树名园。
    功成拂衣去,归入武陵源。

  • 彭衙行(郃阳县西北有彭衙城)

    忆昔避贼初,北走经险艰。夜深彭衙道,月照白水山。
    尽室久徒步,逢人多厚颜。参差谷鸟吟,不见游子还。
    痴女饥咬我,啼畏虎狼闻。怀中掩其口,反侧声愈嗔。
    小儿强解事,故索苦李餐。一旬半雷雨,泥泞相牵攀。
    既无御雨备,径滑衣又寒。有时经契阔,竟日数里间。
    野果充糇粮,卑枝成屋椽。早行石上水,暮宿天边烟。
    少留周家洼,欲出芦子关。故人有孙宰,高义薄曾云。
    延客已曛黑,张灯启重门。暖汤濯我足,翦纸招我魂。
    从此出妻孥,相视涕阑干。众雏烂熳睡,唤起沾盘餐。
    誓将与夫子,永结为弟昆。遂空所坐堂,安居奉我欢。
    谁肯艰难际,豁达露心肝。别来岁月周,胡羯仍构患。
    何当有翅翎,飞去堕尔前。

  • 越王楼歌(太宗子越王贞为绵州刺史,作台于州城西北)

    绵州州府何磊落,显庆年中越王作。孤城西北起高楼,
    碧瓦朱甍照城郭。楼下长江百丈清,山头落日半轮明。
    君王旧迹今人赏,转见千秋万古情。