古诗词

采苓

先秦 · 诗经

采苓采苓,首阳之巅。人之为言,苟亦无信。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?

采苦采苦,首阳之下。人之为言,苟亦无与。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?

采葑采葑,首阳之东。人之为言,苟亦无从。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?

(0)
纠错/补充

采苓翻译和注释

译文及注释

翻译  采黄药啊采黄药,首阳山顶遍地找。有人专爱造谣言,切勿轻信那一套。别信它呀别信它,流言蜚语不可靠。有人专爱造谣言,到头什么能捞到?  采苦菜啊采苦菜,首阳山脚遍地找。有人专爱造谣言,切勿跟随他一道。别信它呀别信它,流言蜚语不可靠。有人专爱造谣言,到头什么能捞到?  采芜菁啊采芜菁,首阳东麓遍地找。有人最爱说假话,切勿信从随他跑。别信它呀别信它,流言蜚语不可靠。有人专爱造谣言,到头什么能捞到?

注释①苓:通“蘦”,一种药草,即大苦。毛传:“苓,大苦也。”沈括《梦溪笔谈》:“此乃黄药也。其味极苦,谓之大苦。”俞樾《群经评议》:“诗人盖托物以见意,苓之言怜也,苦之言苦也。”旧注或谓此苓为甘草,非。②首阳:山名,在今山西永济县南,即雷首山。③为(wěi伪)言:即“伪言”,谎话。为,通“伪”。④苟亦无信:不要轻信。⑤舍旃(zhān瞻):放弃它吧。舍,放弃;旃,“之焉”的合声。⑥无然:不要以为然。⑦胡:何,什么。⑧苦:苦菜,野生可食。⑨无与:勿用也。指不要理会。⑩葑:芜菁,大头菜之类的蔬菜。

鉴赏

  诗分三章,每章以托物起兴的表现手法开篇。所谓“兴”,依朱熹的解释就是“先言他物以引起所咏之词”。第一章的“采苓采苓,首阳之颠”,第二章的“采苦采苦,首阳之下”,第三章的“采葑采葑,首阳之东”等等,都是用“先言他物”的手法以引起下文的。“苓”,一名黄药,又名大苦,叶似地黄。“苦”,是苦菜,亦作“荼”,似葵。“葑”,是芜菁,亦称蔓菁,俗称大头菜,根块肥大,可供蔬食。这三种植物,都是《诗经》时代人们生活的必需品,与他们的生活息息相关。诗人用这三种习见之物以起兴,从而表达自己“人之为(伪)言”“苟亦无信”、“苟亦无与”、“苟亦无从”的理念。

  “无信”,是强调伪言内容的虚假;“无与”,是强调伪言蛊惑的不可置理;“无从”,是强调伪言的教唆不可信从。语意层层递进,从而强调伪言之伪。接着诗人又用“舍旃舍旃”这个叠句,反覆叮咛,进一步申述伪言的全不可靠。至此,诗人所要申述的“人之为(伪)言”“无信”、“无与”、“无从”的理念已经阐述得淋漓尽致,无须再说了。假若世人都能做到“无信”、“无与”、“无从”,那么伪言也就没有市场,制造伪言的人也无立足之地了。故此诗人在每章的结尾用“人之为言(伪言),胡得焉”以收束全诗,表明造谣者徒劳无功

  前人评此诗,谓“各章上四句,如春水池塘,笼烟浣月,汪汪有致。下四句乃如风气浪生,龙惊鸟澜,莫可控御”(戴君恩《读诗臆评》),又谓“通篇以叠词重句缠绵动听,而姿态亦复摇曳”(姚际恒《诗经通论》)。确实此诗在艺术表现上采用重章叠句、反覆咏唱的手法,造成一种回环复沓的旋律美,给读者以很高的艺术享受。

采苓拼音版

cǎi líng cǎi líng ,shǒu yáng zhī diān 。rén zhī wéi yán ,gǒu yì wú xìn 。shě zhān shě zhān ,gǒu yì wú rán 。rén zhī wéi yán ,hú dé yān ?

cǎi kǔ cǎi kǔ ,shǒu yáng zhī xià 。rén zhī wéi yán ,gǒu yì wú yǔ 。shě zhān shě zhān ,gǒu yì wú rán 。rén zhī wéi yán ,hú dé yān ?

cǎi fēng cǎi fēng ,shǒu yáng zhī dōng 。rén zhī wéi yán ,gǒu yì wú cóng 。shě zhān shě zhān ,gǒu yì wú rán 。rén zhī wéi yán ,hú dé yān ?

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

采苓作者

【诗经】中国最早的诗歌总集。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。编集关于《诗经》的编集,汉代有两种说法:①行人采诗说。《汉书·艺文志》载:「古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。」《诗经》305篇的韵部系统和用韵规律和诗歌形式基本上是一致的,而它包括的时间长、地域广,在古代交通不便、语言互异的情况下,如果不是经过有目的的采集和整理,要产生这样一部诗歌总集是不可想象的。因而采诗说是可信的。②孔子删诗说。《史记·孔子世家》载:「古者诗三千余篇,及至孔子去其重,取可施于礼义……三百五篇,孔子皆弦歌之。」唐代孔颖达、宋代朱熹、明代朱彝尊、清代魏源等对此说均持怀疑态度。《诗经》大约成书于公元前6世纪,此时孔子尚未出生;公元前544年吴公子季札至鲁国观乐,鲁乐工为他所奏的风诗次序与今本《诗经》基本相同,说明那时已有了一部《诗》,此时孔子年仅8岁。因此近代学者一般认为删诗说不可信。但根据《论语》中孔子所说:「吾自卫返鲁,然后乐正,雅、颂各得其所,」可知孔子确曾为《诗》正过乐。只不过至春秋后期新声兴起,古乐失传,《诗三百》便只有歌诗流传下来,成为今之所见的诗歌总集。体例分类《诗经》所录,均为曾经入乐的歌词。《诗经》的体例是按照音乐性质的不同来划分的,分为风、雅、颂三类。①风。是不同地区的地方音乐。《风》诗是从周南、召南、邶、鄘、卫、王、郑、齐、魏、唐、秦、陈、桧、曹、豳等15个地区采集上来的土风歌谣。共160篇。大部分是民歌。②雅。是周王朝直辖地区的音乐,即所谓正声雅乐。《雅》诗是宫廷宴享或朝会时的乐歌,按音乐的不同又分为《大雅》31篇,《小雅》74篇,共105篇。除《小雅》中有少量民歌外,大部分是贵族文人的作品。③颂。是宗庙祭祀的舞曲歌辞,内容多是歌颂祖先的功业的。《颂》诗又分为《周颂》31篇,《鲁颂》4篇,《商颂》5篇,共40篇。全部是贵族文人的作品。从时间上看,《周颂》和《大雅》的大部分当产生在西周初期;《大雅》的小部分和《小雅》的大部分当产生在西周后期至东迁时;《国风》的大部分和《鲁颂》、《商颂》当产生于春秋时期。从思想性和艺术价值上看,三颂不如二雅,二雅不如十五国风。思想内容《诗经》全面地展示了中国周代时期的社会生活,真实地反映了中国奴隶社会从兴盛到衰败时期的历史面貌。其中有些诗,如《大雅》中的《生民》、《公刘》、《绵》、《皇矣》、《大明》等,记载了后稷降生到武王伐纣,是周部族起源、发展和立国的历史叙事诗。有些诗,如《魏风·硕鼠》、《魏风·伐檀》等,以冷嘲热讽的笔调形象地揭示出奴隶主贪婪成性、不劳而获的寄生本性,唱出了人民反抗的呼声和对理想生活的向往,显示了奴隶制崩溃时期奴隶们的觉醒。有些诗,如《小雅·何草不黄》、《豳风·东山》、《唐风·鸨羽》、《小雅·采薇》等写征夫思家恋土和对战争的哀怨;《王风·君子于役》、《卫风·伯兮》等表现了思妇对征人的怀念。它们从不同的角度反映了西周时期不合理的兵役制度和战争徭役给人民带来的无穷痛苦和灾难。有些诗,如《周南·芣苢》完整地刻画了妇女们采集车前子的劳动过程;《豳风·七月》记叙了奴隶一年四季的劳动生活;《小雅·无羊》反映了奴隶们的牧羊生活。还有不少诗表现了青年男女的爱情生活,如《秦风·兼葭》表现了男女之间如梦的追求;《郑风·溱洧》、《邶风·静女》表现了男女之间戏谑的欢会;《王风·采葛》表现了男女之间痛苦的相思;《卫风·木瓜》、《召南·摽有梅》表现了男女之间的相互馈赠;《鄘风·柏舟》、《郑风·将仲子》则反映了家长的干涉和社会舆论给青年男女带来的痛苦。另如《邶风·谷风》、《卫风·氓》还抒写了弃妇的哀怨,愤怒谴责了男子的忘恩负义,反映了阶级社会中广大妇女的悲惨命运。艺术成就及其影响《周礼·春官·大师》云:「大师教六诗:曰风,曰赋,曰比,曰兴,曰雅,曰颂。」六诗在《毛诗序》中又作六义。其中,风、雅、颂,是指体例分类来说的;赋、比、兴,是就表现手法而言。关于赋、比、兴,宋代朱熹在《诗集传》中做了比较确切的解释:「赋者,敷陈其事而直言之也;比者,以彼物比此物也;兴者,先言他物以引起所咏之词也。」例如《豳风·七月》、《卫风·氓》都是赋体:前者铺叙了奴隶春耕、采桑、纺织、田猎、造酒、贮藏和准备过冬等一年四季的全部劳动生活,表现了阶级的对立和奴隶们的悲愤之情;后者倒叙了弃妇与氓由恋爱到结婚直至被氓遗弃的悲惨遭遇,表现了弃妇的哀怨和决绝。又如《魏风·硕鼠》、《邶风·新台》都是比体:前者把剥削者比作贪婪的大老鼠;后者把淫乱无耻的卫宣公比作大癞蛤蟆;二者都寄寓了极大的讽刺之意。另如《周南·关雎》、《魏风·伐檀》都是兴体:前者以贞鸟雎鸠的「关关」叫声起兴,联想起人的男女之情;后者以奴隶们的「坎坎」伐木声起兴,联想到奴隶主阶级的不劳而获。在《诗经》中,赋、比、兴手法常常是交替使用的,有「赋而比也」,有「比而兴也」,还有「兴而比也」。如《卫风·氓》是赋体,但诗中「桑之未落,其叶沃若,吁嗟鸠兮,无食桑葚」又显然是「兴而比也」。另如《卫风·硕人》,用铺陈的手法描写庄姜美貌,但其中「手如柔荑,肤如凝脂,齿如瓠犀,螓首蛾眉」传神地表现出庄姜的天生丽质,这显然又是「赋而比也」。赋、比、兴手法的成功运用,是构成《诗经》民歌浓厚风土气息的重要原因。《诗经》以四言为主,兼有杂言。在结构上多采用重章叠句的形式加强抒情效果。每一章只变换几个字,却能收到回旋跌宕的艺术效果。在语言上多采用双声叠韵、叠字连绵词来状物、拟声、穷貌。「以少总多,情貌无遗」。此外,《诗经》在押韵上有的句句押韵,有的隔句押韵,有的一韵到底,有的中途转韵,现代诗歌的用韵规律在《诗经》中几乎都已经具备了。《诗经》是中国现实主义文学的光辉起点。由于其内容丰富、思想和艺术上的高度成就,在中国以至世界文化史上都占有重要地位。它开创了中国诗歌的优秀传统,对后世文学产生了不可磨灭的影响。《诗经》的影响还越出中国的国界而走向全世界。日本、朝鲜、越南等国很早就传入汉文版《诗经》。从18世纪开始,又出现了法文、德文、英文、俄文等译本。(引自《中国大百科全书》)

精彩推荐

  • 登秦岭半岩遇雨

    屏翳忽腾气,浮阳惨无晖。千峰挂飞雨,百尺摇翠微。
    震电闪云径,奔流翻石矶。倚岩假松盖,临水羡荷衣。
    不得采苓去,空思乘月归。且怜东皋上,水色侵荆扉。

  • 送杨錥归隐

    悔作扫门事,还吟招隐诗。今年芳草色,不失故山期。
    遥想白云里,采苓春日迟。溪花藏石径,岩翠带茅茨。
    九转莫飞去,三回良在兹。还嗤茂陵客,贫病老明时。

  • 寄怀华阳道士

    华阳门外五芝生,餐罢愁君入杳冥。遥夜独栖还有梦,
    昔年相见便忘形。为分科斗亲铅椠,与说蜉蝣坐竹棂。
    醮后几时归紫阁,别来终日诵黄庭。闲教辨药僮名甲,
    静识窥巢鹤姓丁。绝涧饮羊春水腻,傍林烧石野烟腥。
    深沈谷响含疏磬,片段岚光落画屏。休采古书探禹穴,
    自刊新历斗尧蓂.珠宫凤合迎萧史,玉籍人谁访蔡经?
    架上黑椽长褐稳,案头丹篆小符灵。霓轩入洞齐初月,
    羽节升坛拜七星。当路独行冲虎豹,向风孤啸起雷霆。
    凝神密室多生白,叙事联编尽杀青。匝地山川皆暗写,
    隐天竽籁只闲听。分张火力烧金灶,拂拭苔痕洗酒瓶。
    翠壁上吟朝复暮,暖云边卧醉还醒。倚身长短裁筇杖,
    倩客高低结草亭。直用森严朝北帝,爱将清浅问东溟。
    常思近圃看栽杏,拟借邻峰伴采苓。掩树半扉晴霭霭,
    背琴残烛晓荧荧。旧来扪虱知王猛,欲去为龙叹管宁。
    蟾魄几应临蕙帐,渔竿犹尚枕枫汀。衔烟细草无端绿,
    冒雨闲花作意馨。掠岸惊波沈翡翠,入檐斜照碍蜻蜓。
    初征汉栈宜飞檄,待破燕山好勒铭。六辔未收千里马,
    一囊空负九秋萤。我悲雌伏真方枘,他骋雄材似建瓴。
    合在深崖齐散术,自求沧海点流萍。频抛俗物心还爽,
    远忆幽期目剩瞑。见买扁舟束真诰,手披仙语任扬舲.

  • 览古十四首

    圣人重周济,明道欲救时。孔席不暇暖,墨突何尝缁。
    兴言振颓纲,将以有所维。君臣恣淫惑,风俗日凋衰。
    三代业遽陨,七雄遂交驰。庶物坠涂炭,区中若棼丝。
    秦皇燎儒术,方册靡孑遗。大汉历五叶,斯文复崇推。
    乃验经籍道,与世同屯夷。弛张固天意,设教安能持。
    兴亡道之运,否泰理所全。奈何淳古风,既往不复旋。
    三皇已散朴,五帝初尚贤。王业与霸功,浮伪日以宣。
    忠诚及狙诈,淆混安可甄。馀智入九霄,守愚沦重泉。
    永怀巢居时,感涕徒泫然。
    栋宇代巢穴,其来自三皇。迹生固为累,经始增百王。
    瑶台既灭夏,琼室复陨汤。覆车世不悟,秦氏兴阿房。
    继踵迷反正,汉家崇建章。力役弊万人,瑰奇殚八方。
    徇志仍未极,促龄已云亡。侈靡竟何在,荆榛生庙堂。
    闲居览前载,恻彼商与秦。所残必忠良,所宝皆凶嚚。
    昵谀方自圣,不悟祸灭身。箕子作周辅,孙通为汉臣。
    洪范及礼仪,后王用经纶。
    吾观采苓什,复感青蝇诗。谗佞乱忠孝,古今同所悲。
    奸邪起狡猾,骨肉相残夷。汉储殒江充,晋嗣灭骊姬。
    天性犹可间,君臣固其宜。子胥烹吴鼎,文种断越铍。
    屈原沈湘流,厥戚咸自贻。何不若范蠡,扁舟无还期。
    尝稽真仙道,清寂祛众烦。秦皇及汉武,焉得游其藩。
    情扰万机屑,位骄四海尊。既欲先宇宙,仍规后乾坤。
    崇高与久远,物莫能两存。矧乃恣所欲,荒淫伐灵根。
    金膏恃延期,玉色复动魂。征战穷外域,杀伤被中原。
    天鉴谅难诬,神理不可谖。安期返蓬莱,王母还昆仑。
    异术终莫告,悲哉竟何言。
    鲁侯祈政术,尼父从弃捐。汉主思英才,贾生被排迁。
    始皇重韩子,及睹乃不全。武帝爱相如,既征复忘贤。
    贵远世咸尔,贱今理共然。方知古来主,难以效当年。
    食其昔未偶,落魄为狂生。一朝君臣契,雄辩何纵横。
    运筹康汉业,凭轼下齐城。既以智所达,还为智所烹。
    岂若终贫贱,酣歌本无营。
    晁错抱远策,为君纳良规。削彼诸侯权,永用得所宜。
    奸臣负旧隙,乘衅谋相危。世主竟不辨,身戮宗且夷。
    汉景称钦明,滥罚犹如斯。比干与龙逢,残害何足悲。
    绛侯成大绩,赏厚位仍尊。一朝对狱吏,荣辱安可论。
    苏生佩六印,奕奕为殃源。主父食五鼎,昭昭成祸根。
    李斯佐二辟,巨衅钟其门。霍孟翼三后,伊戚及后昆。
    天人忌盈满,兹理固永存。方知得意者,何必乘朱轮。
    灭景栖远壑,弦歌对清樽。二疏返海滨,蒋诩归林园。
    萧洒去物累,此谋诚足敦。
    至人顺通塞,委命固无疵。吾观太史公,可谓识道规。
    留滞焉足愤,感怀殄生涯。吾叹龚夫子,秉义确不移。
    晦迹一何晚,天年夭当时。薰膏自销铄,楚老空馀悲。
    达者贵量力,至人尚知几。京房洞幽赞,神奥咸发挥。
    如何嫉元恶,不悟祸所归。谋物暗谋已,谁言尔精微。
    玄元明知止,大雅尚保躬。茂先洽闻者,幽赜咸该通。
    弱年赋鹪鹩,可谓达养蒙。晚节希鸾鹄,长飞戾曾穹。
    知进不知退,遂令其道穷。伊昔辨福初,胡为迷祸终。
    方验嘉遁客,永贞天壤同。
    圣人垂大训,奥义不苟设。天道殃顽凶,神明祐懿哲。
    斯言犹影响,安得复回穴。鲧瞍诞英睿,唐虞育昏孽。
    盗跖何延期,颜生乃短折。鲁隐全克让,祸机遂潜结。
    楚穆肆巨逆,福柄奚赫烈。田常弑其主,祚国久罔缺。
    管仲存霸功,世祖成诡说。汉氏方版荡,群阉恣邪谲。
    謇謇陈蕃徒,孜孜抗忠节。誓期区宇静,爰使凶丑绝。
    谋协事靡从,俄而反诛灭。古来若兹类,纷扰难尽列。
    道遐理微茫,谁为我昭晰。吾将询上帝,寥廓讵跻彻。
    已矣勿用言,忘怀庶自悦。

  • 齐天乐(端午和韵)

    枝头雨是青梅泪。翻作一江春水。鱼腹魂销,龙舟叫彻,不了湖亭张戏。满庭芳芷。正艾日高高,葛风细细。试比陈人,人间除我更谁似。
    浮沈君共我里。记薰廓待对,闻鸡蹴起。昨日蟾蜍,明朝蝇虎,身与渠衰更悴。老夫病已。任采绿采苓,为师为帝。但有昌阳,倩酤扶路醉。

  • 载驰(载驰载驱)

    【载驰】 载驰载驱,归唁卫侯。 驱马悠悠,言至于漕。[1] 大夫跋涉,我心则忧。 既不我嘉,不能旋反。 视而不臧,我思不远。[2] 既不我嘉,不能旋济。 视而不臧,我思不閟。[3] 陟彼阿丘,言采其芒。[4] 女子善怀,亦各有行。 许人尤之,众樨且狂。[5] 我行其野,芃芃其麦。[6] 控于大邦,谁因谁极? 大夫君子,无我有尤。 百尔所思,不如我所之。

  • 静女(静女其姝)

    【静女】 静女其姝,俟我於城隅。 爱而不见,搔首踟蹰。[1] 静女其娈,贻我彤管。 彤管有炜,说怿女美。[2] 自牧归荑,洵美且异。[3] 匪女以为美,美人之贻。

  • 甘棠(蔽芾甘棠)

    【甘棠】[1] 蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。[2] 蔽芾甘棠,勿翦勿败,召伯所憩。 蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所说。