古诗词

宫中调笑·团扇

南北朝 · 王建

团扇,团扇,美人病来遮面。

玉颜憔悴三年,谁复商量管弦。

弦管,弦管,春草昭阳路断。

(0)
纠错/补充

宫中调笑·团扇翻译和注释

注释

①团扇:团扇,也叫宫扇。②昭阳:昭阳殿,借指皇帝和宠妃享乐之地。

评析

  此调亦即《宫中调笑》(又称《转应曲》。黄升云:“王仲初(王建字仲初)以宫词百首著名,《三台令》、《转应曲》,其余技也。”此词即属“宫词”之余。词调本以“转应”为特点,凡三换韵,仄平仄间换;而此词内容上亦多转折照应,大体一韵为一层次。

  “团扇,团扇,美人病来遮面。”以咏扇起兴,同时绘出一幅妍妙的宫中仕女图。“新裂齐纨素,皎洁如霜雪。裁成合欢扇,团团如明月。”(班婕妤《怨歌行》)美的团扇,是美人的衬托。人的处表美当与健康分不开,但在封建时代,士大夫的审美观却是:西子捧心则更添妍姿。词起首写美人病来,自惭色减,以扇遮面,而纨扇与玉颜掩映,反有“因病致妍”之妙。如此写人,方为传神;如此咏物,方觉生动。倘如说“病态美”于今天的读者已经隔膜,那也无关紧要,因为全词的旨趣并不在此。作者最多不过是借此表明一种“红颜未老恩先断”的感慨罢了。

  “玉颜憔悴三年,谁复商量管弦!”“玉颜憔悴”上应“美人病来”,却从咏物及人的外部动态过渡到写人物的命运和内心活动,转折中词意便深入一层。从下句的“复”字可会出,“三年”前美人曾有人与同“商量管弦”,以歌笑管领春风,而这一切已一去不复返。可见美人的“病”非常病,乃是命运打击所致,是由承恩到失宠的结果。“玉颜憔悴三年”,其中包含多少痛苦与辛酸。“谁复商量管弦!”将一腔幽怨通过感叹句表出。谁,有谁,也即“没有谁”。冷落三年之久,其为无人顾问,言下自明,语意中状出一种黯然神伤、独自叹息的情态。

  “弦管,弦管,春草昭阳路断。”点明宫怨之意。“昭阳”,汉殿名,为汉成帝赵昭仪所居,用来指得宠的所在。“昭阳路断”即“君恩”已断,不直言这是因为君王喜新厌旧所致,而托言是春草萋萋遮断通往昭阳之路,含怨于不怨,尤婉曲有味。这从昭阳殿那边隐约传来的歌吹之声,会勾起久已不复有人“商量管弦”的宫人多深的惆怅,是不言面喻的。于是,“团扇”的兴义立见,它暗用了班婕妤著名的《怨歌行》的全部诗意,即以“秋扇见弃”暗示“恩情中道绝”。则所谓“美人病来遮面”亦不仅是自惭形秽而已,其中颇含“且将畴扇共徘徊”(王昌龄《长信秋词》)的感慨,见物我同情。这又是首尾转应了。

  本来“弦管”的叠语按律只为上句末二字“管弦”倒文重叠咏叹,不必具实义。此词用来却能化虚为实,使二叠语大有助于意境的深化和词意的丰富。全词这所以能曲尽“转应”之妙,与此大有关系。这样的句子,方称得上“活句”。

宫中调笑·团扇拼音版

tuán shàn ,tuán shàn ,měi rén bìng lái zhē miàn 。
yù yán qiáo cuì sān nián ,shuí fù shāng liàng guǎn xián 。
xián guǎn ,xián guǎn ,chūn cǎo zhāo yáng lù duàn 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

宫中调笑·团扇作者

王建(约767年—约830年):字仲初,生于颍川(今河南许昌),唐朝诗人。其著作,《新唐书·艺文志》、《郡斋读书志》、《直斋书录解题》等皆作10卷,《崇文总目》作2卷。

精彩推荐

  • 调笑令(恋恋)

    【调笑令】 恋恋, 楼中燕。 燕子楼空春色晚, 将军一去音容远。 空锁楼中深怨, 春风重到人不见。 十二阑干倚遍。

  • 调笑令(柳岸)

    【调笑令】 柳岸, 水清浅。 笑折荷花呼女伴, 盈盈日照新妆面。 水调空传幽怨, 扁舟日暮笑声远。 对此令人肠断。

  • 调笑令(辇路)

    【调笑令】 辇路, 江枫古。 楼上吹箫人在否? 菱花半璧香尘污。 往日繁华何处, 旧欢新爱谁是主。 啼笑两难分付。

  • 调笑令(心素)

    【调笑令】 心素, 与谁语。 始信别离情最苦, 兰舟欲解春江暮。 精爽随君归去, 异时携手重来处。 梦觉春风庭户。

  • 调笑(河汉)

    【调笑】 河汉,河汉, 晓挂秋城漫漫。 愁人起望相思, 江南塞北别离。 离别,离别, 河汉虽同路绝。

  • 调笑(胡马)

    【调笑】 胡马,胡马, 远放燕支山下。 跑沙跑雪独嘶, 东望西望路迷。 迷路,迷路, 边草无穷日暮。

  • 调笑令(边草)

    【调笑令】 边草,边草,[1] 边草尽来兵老。 山南山北雪晴, 千里万里月明。 明月,明月, 胡笳一声愁绝。[2]

  • 浣溪沙(团扇初随碧簟收)

    【浣溪沙】 团扇初随碧簟收, 画檐归燕尚迟留。 靥朱眉翠喜清秋。 风意未应迷狭路, 灯痕犹自记高楼。 露花烟叶与人愁。