古诗词

答客难

当代 · 东方朔


客难东方朔曰:“苏秦、张仪一当万乘之主,而身都卿相之位,泽及后世。今子大夫修先王之术,慕圣人之义,讽诵诗书百家之言,不可胜记,著于竹帛;唇腐齿落,服膺而不可释,好学乐道之效,明白甚矣;自以为智能海内无双,则可谓博闻辩智矣。然悉力尽忠,以事圣帝,旷日持久,积数十年,官不过侍郎,位不过执戟。意者尚有遗行邪?同胞之徒,无所容居,其故何也?”


东方先生喟然长息,仰而应之曰:“是故非子之所能备。彼一时也,此一时也,岂可同哉?夫苏秦、张仪之时,周室大坏,诸侯不朝,力政争权,相擒以兵,并为十二国,未有雌雄。得士者强,失士者亡,故说得行焉。身处尊位,珍宝充内,外有仓麋,泽及后世,子孙长享。今则不然:圣帝德流,天下震慑,诸侯宾服,连四海之外以为带,安于覆盂;天下平均,合为一家,动发举事,犹运之掌,贤与不肖何以异哉?遵天之道,顺地之理,物无不得其所;故绥之则安,动之则苦;尊之则为将,卑之则为虏;抗之则在青云之上,抑之则在深渊之下;用之则为虎,不用则为鼠;虽欲尽节效情,安知前后?夫天地之大,士民之众,竭精驰说,并进辐凑者,不可胜数;悉力慕之,困于衣食,或失门户。使苏秦、张仪与仆并生于今之世,曾不得掌故,安敢望侍郎乎!传曰:‘天下无害,虽有圣人,无所施才;上下和同,虽有贤者,无所立功。’故曰:时异事异。


“虽然,安可以不务修身乎哉!《诗》曰:‘鼓钟于宫,声闻于外。’‘鹤鸣九皋,声闻于天’。苟能修身,何患不荣!太公体行仁义,七十有二,乃设用于文武,得信厥说。封于齐,七百岁而不绝。此士所以日夜孳孳,修学敏行,而不敢怠也。譬若鹡鸰,飞且鸣矣。传曰:‘天不为人之恶寒而辍其冬,地不为人之恶险而辍其广,君子不为小人之匈匈而易其行。’‘天有常度,地有常形,君子有常行;君子道其常,小人计其功。”诗云:‘礼义之不愆,何恤人之言?’水至清则无鱼,人至察则无徒;冕而前旒,所以蔽明;黈纩充耳,所以塞聪。明有所不见,聪有所不闻,举大德,赦小过,无求备于一人之义也。枉而直之,使自得之;优而柔之,使自求之;揆而度之,使自索之。盖圣人之教化如此,欲其自得之;自得之,则敏且广矣。


“今世之处士,时虽不用,块然无徒,廓然独居;上观许山,下察接舆;计同范蠡,忠合子胥;天下和平,与义相扶,寡偶少徒,固其宜也。子何疑于予哉?若大燕之用乐毅,秦之任李斯,郦食其之下齐,说行如流,曲从如环;所欲必得,功若丘山;海内定,国家安;是遇其时者也,子又何怪之邪?语曰:‘以管窥天,以蠡测海,以筵撞钟,’岂能通其条贯,考其文理,发其音声哉?犹是观之,譬由鼱鼩之袭狗,孤豚之咋虎,至则靡耳,何功之有?今以下愚而非处士,虽欲勿困,固不得已,此适足以明其不知权变,而终惑于大道也。”


(0)
纠错/补充

答客难翻译和注释

译文

  有人诘难东方朔道:“苏秦、张仪一旦遇上万乘之主,就能身居卿相之位,泽及后世。如今你修习先王之术,仰慕圣人之义,诵读《诗经》.《尚书》.诸子百家的典籍,不可胜数。甚至将它们写于竹帛上.以致唇腐齿落,烂熟于胸而不能忘怀。好学乐道的效果,是很明显的了;自以为才智海内无双,可谓博闻强辩了。然而尽心竭力.旷日持久地侍奉圣明的君主,结果却是官不过侍郎,位不过执戟(按:韩信谢绝项羽派来的说客时说:“臣事项王,官不过郎中,位不过执戟),恐怕还是品德上有不足之处吧?连同胞兄弟都无处容身,这是何缘故呢?”东方朔喟然长叹,仰面回应道:“这不是你能完全理解的啊。此一时,彼一时也,岂能一概而论呢?想那苏秦.张仪所处的时代,周室衰微,诸侯不朝,争权夺利,兵革相战,兼并为十二国,难分雌雄。得士者强,失士者亡,所以游说之风大行于世。他们身处尊位,内充珍宝,外有粮仓,泽及后世,子孙长享。如今则不然:圣主德泽流布,天下震慑,诸侯宾服。四海相连如同腰带,天下安稳得像倒扣的痰盂。一举一动尽在掌握,贤与不贤如何区分呢?遵天之道,顺地之理,万物皆得其所。所以抚慰他就安宁,折腾他就痛苦。尊崇他可以为将领,贬斥他可以为俘虏。提拔他可在青云之上,抑制他则在深泉之下。任用他可为老虎,不用他则为老鼠。虽然做臣子的想尽忠效力,但又怎知道进退得宜呢?天地之大,士民众多,竭尽全力去游说的人就像车轮的辐条齐聚车轴一样,多得不可胜数,被衣食所困,找不到晋身之阶。即使苏秦.张仪与我并存于当世,也当不上掌故那样的小吏,还敢期望成为侍郎吗?所以说时异事异呀。

  虽然如此,又怎么可以不加强自身的修养呢?《诗经》上说:“室内鸣钟,声闻于外,鹤鸣于高地,声闻于天。如果真能修身,何患不荣耀!姜子牙践行仁义,七十二岁见用于文、武二王,终于得以实践他的学说,受封于齐,七百年不绝于祀。这就是士人日夜孜孜不倦,勉力而行不敢懈怠的原因呀。就好像那鹡鸰鸟,边飞翔边鸣叫。《左传》中说:上天不会因为人们害怕寒冷而使冬天消失,大地不会因为人们厌恶险峻而停止其广大。君子不会因为小人的喧嚣而改变自己的品行。天有常度,地有常形,君子有常行。君子走正道,小人谋私利。《诗经》说:礼义上没有过失,何必在乎人们议论呢?所以说:水至清则无鱼,人至察则无徒。冠冕前有玉旒,是用来遮蔽视线,丝棉塞耳,是为了减弱听觉。视力敏锐却有所不见,听力灵敏却有所不闻。扬大德,赦小过,不要对人求全责备。弯曲的再直起,但应让他自己去得到。宽舒进而柔和,但应让他自己去求取。揆情度理,应该让他自己去摸索。大概圣人的教化就是如此,想要自己通过努力得到它;得到后,则会聪敏而广大。

  当今之贤士,才高无友,寂然独居。上观许由,下视接舆,谋似范蠡,忠类子胥。天下太平之时,与义相符,寡合少友,是理所应当的事情,您对我又有什么可怀疑的呢?至于燕用乐毅为将,秦任李斯为相,郦食其说降齐王,游说如流水,纳谏如转环,所欲必得,功如高山,海内稳定,国家安宁,这是他们遇上了好时势呀。您又何必感到奇怪呢?俗话说,如果以管窥天,以瓢量海,以草撞钟,又怎么能通晓规律.考究原理.发出音响呢?由是观之,就像耗子袭击狗,小猪咬老虎,只会失败,能有什么功效呢?现在就凭你这样愚钝的人来非难我,要想不受窘,那是不可能的。这足以说明不知通权达变的人终究不能明白真理呀。”

赏析

  《答客难》是东方朔晚年的作品。他从二十岁负才自荐 可以为天子大臣以来近四十年间,虽然 武帝既招英俊,程其器能,用之如不及。时方外事胡、越,内兴制度,国家多事,自公孙弘以下至司马迁皆奉使方外,或为郡国守相至公卿 ,而对他,却一直与对枚皋、郭舍人一样, 诙啁而已 , 终不见用.因此内心幽愤难以平衡,遂作此篇,发泄牢骚,自慰表志。

  作品开始即虚构出一位 客 以不解之辞问难东方朔: 苏秦、张仪一当万乘之主,而都卿相之位,泽及后世。今子大夫修先王之术,慕圣人之义,讽诵《诗》、《书》百家之言,不可胜数,……自以智能海内无双,则可谓博闻辩智矣。然悉力尽忠以事圣帝,旷日持久,官不过侍郎,位不过执戟。意者尚有遗行邪·同胞之徒无所容居,其故何也· 愤懑不平之情已经沛然而出。继而再以 东方先生喟然长息,仰而应之 辩答,引出一大篇 发愤以表志,……渊岳其心,麟凤其采 (《文心雕龙·杂文》)的妙文。在这部分中,作者旁征博引谈古论今,首先以 彼一时也,此一时也 的所谓 时异事异 ,表面上看似责怪 客不知权变而终惑于大道 ,颂扬当今之 圣帝流德,天下震慑,诸侯宾服,连四海之外以为带,安于覆盂,动犹运之掌,贤不肖何以异哉· 实际上则是在机巧地反话正说,极辛辣地讽刺汉武帝刚愎昏暗、贤愚不分,甚至还不如战国诸侯明白 得士者强,失士者亡 的用人之道。尤其是当他嘲弄了 遵天之道,顺地之理,物无不得其所 的所谓盛世之后,顺势揭露封建帝王唯我独尊,凭个人好恶,对人才 尊之则为将,卑之则为虏;抗之则在青云之上,抑之则在深泉之下;用之则为虎,不用则为鼠 ,致使才士 虽欲尽节效情,安知前后· 其感情的激越、笔锋的犀利、针砭的深刻,都给人留下极深的印象。至于后面对自己的困境,表示要以 务修身 ,完善道德来求得解脱,自慰之中,又流溢出封建专制制度之下多数正直的知识分子内心的无奈与悲哀。

  《答客难》在艺术上成就也是很突出的。它承继被称为宋玉的《对楚王问》,又有重要发展创新。就汉代赋体文学而言,它既不同于以司马相如《子虚赋》为代表的对统治者表示规谏的散体赋,也不同于正面抒发遭世不遇的骚体赋,而是以散文笔法通过反话正说、对比映照,在似是而非之中进行耐人寻味的发泄与嘲讽,名为 客难 己,实则为独出心裁地 难 皇帝。和贾谊《吊屈原赋》以来的骚体士不遇赋相比,前者沉郁悲慨,后者则辛辣尖刻,从而更加丰富了汉赋的艺术表现力,对后世产生了很大影响,以至于扬雄、班固、张衡、蔡邕, 迭相祖述 ;《解嘲》、《答宾戏》、《应间》、《释诲》,应运而出蔚为大观

  《答客难》以主客问答形式,说生在汉武帝大一统时代,“贤不肖”没有什么区别,虽有才能也无从施展,“用之则为虎,不用则为鼠”,揭露了统治者对人才随意抑扬,并为自己鸣不平。此文语言疏朗,议论酣畅,刘勰称其“托古慰志,疏而有辨”(《文心雕龙·杂文》)。扬雄的《解嘲》、班固的《答宾戏》、张衡的《应间》等,都是模仿它的作品。

答客难拼音版

  kè nán dōng fāng shuò yuē :“sū qín 、zhāng yí yī dāng wàn chéng zhī zhǔ ,ér shēn dōu qīng xiàng zhī wèi ,zé jí hòu shì 。jīn zǐ dà fū xiū xiān wáng zhī shù ,mù shèng rén zhī yì ,fěng sòng shī shū bǎi jiā zhī yán ,bú kě shèng jì ,zhe yú zhú bó ;chún fǔ chǐ luò ,fú yīng ér bú kě shì ,hǎo xué lè dào zhī xiào ,míng bái shèn yǐ ;zì yǐ wéi zhì néng hǎi nèi wú shuāng ,zé kě wèi bó wén biàn zhì yǐ 。rán xī lì jìn zhōng ,yǐ shì shèng dì ,kuàng rì chí jiǔ ,jī shù shí nián ,guān bú guò shì láng ,wèi bú guò zhí jǐ 。yì zhě shàng yǒu yí háng xié ?tóng bāo zhī tú ,wú suǒ róng jū ,qí gù hé yě ?”

  dōng fāng xiān shēng kuì rán zhǎng xī ,yǎng ér yīng zhī yuē :“shì gù fēi zǐ zhī suǒ néng bèi 。bǐ yī shí yě ,cǐ yī shí yě ,qǐ kě tóng zāi ?fū sū qín 、zhāng yí zhī shí ,zhōu shì dà huài ,zhū hóu bú cháo ,lì zhèng zhēng quán ,xiàng qín yǐ bīng ,bìng wéi shí èr guó ,wèi yǒu cí xióng 。dé shì zhě qiáng ,shī shì zhě wáng ,gù shuō dé háng yān 。shēn chù zūn wèi ,zhēn bǎo chōng nèi ,wài yǒu cāng mí ,zé jí hòu shì ,zǐ sūn zhǎng xiǎng 。jīn zé bú rán :shèng dì dé liú ,tiān xià zhèn shè ,zhū hóu bīn fú ,lián sì hǎi zhī wài yǐ wéi dài ,ān yú fù yú ;tiān xià píng jun1 ,hé wéi yī jiā ,dòng fā jǔ shì ,yóu yùn zhī zhǎng ,xián yǔ bú xiāo hé yǐ yì zāi ?zūn tiān zhī dào ,shùn dì zhī lǐ ,wù wú bú dé qí suǒ ;gù suí zhī zé ān ,dòng zhī zé kǔ ;zūn zhī zé wéi jiāng ,bēi zhī zé wéi lǔ ;kàng zhī zé zài qīng yún zhī shàng ,yì zhī zé zài shēn yuān zhī xià ;yòng zhī zé wéi hǔ ,bú yòng zé wéi shǔ ;suī yù jìn jiē xiào qíng ,ān zhī qián hòu ?fū tiān dì zhī dà ,shì mín zhī zhòng ,jié jīng chí shuō ,bìng jìn fú còu zhě ,bú kě shèng shù ;xī lì mù zhī ,kùn yú yī shí ,huò shī mén hù 。shǐ sū qín 、zhāng yí yǔ pú bìng shēng yú jīn zhī shì ,céng bú dé zhǎng gù ,ān gǎn wàng shì láng hū !chuán yuē :‘tiān xià wú hài ,suī yǒu shèng rén ,wú suǒ shī cái ;shàng xià hé tóng ,suī yǒu xián zhě ,wú suǒ lì gōng 。’gù yuē :shí yì shì yì 。

  “suī rán ,ān kě yǐ bú wù xiū shēn hū zāi !《shī 》yuē :‘gǔ zhōng yú gōng ,shēng wén yú wài 。’‘hè míng jiǔ gāo ,shēng wén yú tiān ’。gǒu néng xiū shēn ,hé huàn bú róng !tài gōng tǐ háng rén yì ,qī shí yǒu èr ,nǎi shè yòng yú wén wǔ ,dé xìn jué shuō 。fēng yú qí ,qī bǎi suì ér bú jué 。cǐ shì suǒ yǐ rì yè zī zī ,xiū xué mǐn háng ,ér bú gǎn dài yě 。pì ruò jí líng ,fēi qiě míng yǐ 。chuán yuē :‘tiān bú wéi rén zhī è hán ér chuò qí dōng ,dì bú wéi rén zhī è xiǎn ér chuò qí guǎng ,jun1 zǐ bú wéi xiǎo rén zhī xiōng xiōng ér yì qí háng 。’‘tiān yǒu cháng dù ,dì yǒu cháng xíng ,jun1 zǐ yǒu cháng háng ;jun1 zǐ dào qí cháng ,xiǎo rén jì qí gōng 。”shī yún :‘lǐ yì zhī bú qiān ,hé xù rén zhī yán ?’shuǐ zhì qīng zé wú yú ,rén zhì chá zé wú tú ;miǎn ér qián liú ,suǒ yǐ bì míng ;tǒu kuàng chōng ěr ,suǒ yǐ sāi cōng 。míng yǒu suǒ bú jiàn ,cōng yǒu suǒ bú wén ,jǔ dà dé ,shè xiǎo guò ,wú qiú bèi yú yī rén zhī yì yě 。wǎng ér zhí zhī ,shǐ zì dé zhī ;yōu ér róu zhī ,shǐ zì qiú zhī ;kuí ér dù zhī ,shǐ zì suǒ zhī 。gài shèng rén zhī jiāo huà rú cǐ ,yù qí zì dé zhī ;zì dé zhī ,zé mǐn qiě guǎng yǐ 。

  “jīn shì zhī chù shì ,shí suī bú yòng ,kuài rán wú tú ,kuò rán dú jū ;shàng guān xǔ shān ,xià chá jiē yú ;jì tóng fàn lí ,zhōng hé zǐ xū ;tiān xià hé píng ,yǔ yì xiàng fú ,guǎ ǒu shǎo tú ,gù qí yí yě 。zǐ hé yí yú yǔ zāi ?ruò dà yàn zhī yòng lè yì ,qín zhī rèn lǐ sī ,lì shí qí zhī xià qí ,shuō háng rú liú ,qǔ cóng rú huán ;suǒ yù bì dé ,gōng ruò qiū shān ;hǎi nèi dìng ,guó jiā ān ;shì yù qí shí zhě yě ,zǐ yòu hé guài zhī xié ?yǔ yuē :‘yǐ guǎn kuī tiān ,yǐ lí cè hǎi ,yǐ yàn zhuàng zhōng ,’qǐ néng tōng qí tiáo guàn ,kǎo qí wén lǐ ,fā qí yīn shēng zāi ?yóu shì guān zhī ,pì yóu jīng qú zhī xí gǒu ,gū tún zhī zǎ hǔ ,zhì zé mí ěr ,hé gōng zhī yǒu ?jīn yǐ xià yú ér fēi chù shì ,suī yù wù kùn ,gù bú dé yǐ ,cǐ shì zú yǐ míng qí bú zhī quán biàn ,ér zhōng huò yú dà dào yě 。”

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

答客难作者

东方朔(前154年-前93年),本姓张,字曼倩,平原厌次(今山东德州陵县神头镇)人,西汉著名词赋家,幽默风趣且才华横溢,在政治方面也颇具天赋,他曾言政治得失,陈农战强国之计,但汉武帝始终把他当俳优看待,不以重用。东方朔一生著述甚丰,后人汇为《东方太中集》。

精彩推荐

  • 庆元宵

    千朵彩花艳月开, 惊天玉放入云来. 红南绿北元宵夜, 美酒独香醉盛怀.

  • 潇湘引

    竹枝冬月霜梢头,帝子当年泣离愁, 试看颗颗斑竹泪,点点相思寄幽柔。 夫人披袆折白芷,莫怨湘君往迟迟, 君山台下奏瑶曲,长恨罗裳泪沾湿。 潇湘月夜美,试取一樽潇湘水, 水自清明少泪痕,一夜长飞瑶池北。 生时犹未尽颜欢,楚云漫天情何堪, 江娥素女总不见,但闻空山响惊蝉。 君山飘飖雨,往来烟尘生死旅, 九天欲探高几何,四水难测深若许。 春来百花姹,秀水清如画, 闲思涉江采芙蓉,却恐江心湿罗袜。 碧玉簪成素丝绾,陆离锦饰玄乌褂, 三月风吹动桑榆,心犹不忍施篱栅。 漫立湘水楼,云水共我悠, 采来芳椒叶,送鹊踏枝头。 忍看静伤离人泪,化作相思等闲愁, 岂不我容与,小楫晃轻舟。

  • [南吕]金字经·怨战

    [南吕]金字经·怨战 08.06.38 泪洗金丝帕,霜染红妆发。 烟雨几波归期达? 罢,且将泪儿擦。 更苦他,烽火乱如麻。

  • 望海潮

    江流东海 雾隐秋山 北国一顷春风 花香远清 鸟鸣夜幽 杨柳万里青舟 李杜才八斗 苏辛气恢宏 古今彪炳 史留誉名 不齿权恶尽义忠 追思历代群雄 有弱冠请缨 投笔从戎 足遍山河 夜观星空 运筹帷幄之中 唐李靖功隐 宋武穆愤终 邪没正拥 历史不染尘垢 细雨任东风

  • 夜曲

    一群嗜血的蚂蚁 被腐肉所吸引 我面无表情 看孤独的风景 失去你 爱恨开始分明 失去你 还有什麼事好关心 当鸽子不再象徵和平 我终於被提醒 广场上餵食的是秃鹰 我用漂亮的押韵 形容被掠夺一空的爱情 啊 乌云开始遮蔽 夜色不乾净 公园里 葬礼的回音 在漫天飞行 送你的 白色玫瑰 在纯黑的环境凋零 乌鸦在树枝上诡异的很安静 静静听 我黑色的大衣 想温暖你 日渐冰冷的回忆 走过的 走过的 生命 啊 四周弥漫雾气 我在空旷的墓地 老去后还爱你 为你弹奏萧邦的夜曲 纪念我死去的爱情 跟夜风一样的声音 心碎的很好听 手在键盘敲很轻 我给的思念很小心 你埋葬的地方叫幽冥 为你弹奏萧邦的夜曲 纪念我死去的爱情 而我为你隐姓埋名 在月光下弹琴 对你心跳的感应 还是如此温热亲近 怀念你那鲜红的唇印 那些断翅的蜻蜓 散落在这森林 而我的眼睛 没有丝毫同情 失去你 泪水混浊不清 失去你 我连笑容都有阴影 风在长满青苔的屋顶 嘲笑我的伤心 像一口没有水的枯井 我用凄美的字型 描绘后悔莫及的那爱情

  • 忆游红月

    浑浑千年梦, 一别几重回? 凉风长寂寥, 把酒却愁眉. 谁与共酣杯? 残花冷月晖. 忆游云阙里, 何处得霜悲?

  • 虞美人

    虞美人 闻语船前突停步 回首人何处 岸边折柳双泪盈 柳絮无端乱飞、似解情 此去何时再相逢 只惧待一生 昨夜杯饮对昏灯 却恨今朝酒醒、愁又生

  • 勤奋

    埋头苦干四百天, 立志潜心两百年. 浪子回头金不换, 曾经热血在人间.