凤楼琪树,惆怅刘郎一去,正春深。洞里愁空结,人间信莫寻。
竹疏斋殿迥,松密醮坛阴。倚云低首望,可知心?
更新时间:
女冠子·凤楼琪树翻译和注释
注释
⑴琪树——仙境中的玉树。白居易《牡丹芳》诗:“仙人琪树白无色,王母桃花小不香。”李绅《诗序》:“琪树垂条如弱柳,一年绿,二年碧,三年红。”《竹林诗评》:“邱迟之作,如琪树玲珑,金枝布护。”⑵刘郎——刘晨。据《神仙传》和《续齐谐记》载,汉明帝永平时,剡县有刘晨、阮肇二人人天台山采药,迷失道路,忽见山头有一颗桃树,共取食之,下山,得到涧水,又饮之。行至山后,见有一杯随水流出,上有胡麻饭屑。二人过水行一里左右,又越过一山,出大溪,见二女颜容绝妙,唤刘、阮二人姓名,好像旧时相识,并问:“郎等来何晚也!”因邀还家,床帐帷慢,非世所有。又有数仙客,拿三五个桃来,说:“来庆女婿。”各出乐器作乐,二人就于女家住宿,行夫妻之礼,住了半年,天气和暖,常如春二、三月。常闻百乌啼鸣,求归心切。女子说:“罪根未灭,使君等如此。”于是送刘、阮从山洞口去。到家,乡里怪异,经查寻,世上已是他们第七代子孙。二人于是又想回返女家,寻山路,不获,迷归。至太康八年,还不知二人下落。以后诗词中就常用“刘阮”、“刘郎”、“阮郎”来指久去不归的心爱男子。⑶斋殿迥——佛殿幽深。⑷可知心——能知道我的心意么?
评析
这首词写女道士的心曲。上片写仙境,用刘晨、阮肇故事,暗点出女道士内心的秘密。下片,首二句描绘道院环境,末二句传出女道士的心曲,陈词滥调,无可赏析。
女冠子·凤楼琪树拼音版
fèng lóu qí shù ,chóu chàng liú láng yī qù ,zhèng chūn shēn 。dòng lǐ chóu kōng jié ,rén jiān xìn mò xún 。zhú shū zhāi diàn jiǒng ,sōng mì jiào tán yīn 。yǐ yún dī shǒu wàng ,kě zhī xīn ?
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
女冠子·凤楼琪树作者
鹿虔扆(yǐ),生卒年不详,后蜀时登进士第,累官至学士。广政间(约938-950),出为永泰军节度史,进检校太尉,加太保。