古诗词

巫山曲

唐代 · 孟郊
巴江上峡重复重,阳台碧峭十二峰。
荆王猎时逢暮雨,夜卧高丘梦神女。
轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀。
目极魂断望不见,猿啼三声泪滴衣。

(0)
纠错/补充

巫山曲翻译和注释

译文

巴江上峡重复重,阳台碧峭十二峰。
巴东三峡中山峦一重又一重,阳台山旁是碧绿峭拔的十二峰。

荆王猎时逢暮雨,夜卧高丘梦神女。
荆王射猎时正逢巫山雨意云浓,夜卧高山之上梦见了巫山神女。

轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀。
云霞、彩虹和微雨湿了神女艳姿,月明星稀神女化作行云在峡中飞逝。

目极魂断望不见,猿啼三声泪滴衣。
极目远望、再也不见神女芳影,听到峡中猿猴声声悲鸣,不觉令人泪落打湿了衣裳。

注释

巴江上峡重复重,阳台碧峭(qiào)十二峰。
巴江:水名。这里指鄂西、川东的长江。上峡:高峡。阳台:今重庆巫山县高都山,传为《高唐赋》所写楚王、神女相会之阳台。实为后人附会。十二峰:巫山群峰陡峭,著名的有十二峰,峰名说法不一。

荆王猎时逢暮雨,夜卧高丘梦神女。
荆王:楚王。荆:春秋时楚国的旧称。暮雨:指神女。高丘:泛指高山。

轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀。
轻红流烟:淡红色的飘动的云气。湿艳姿:沾湿的美丽姿容。明星稀:星星稀少,指破晓时分。

目极魂断望不见,猿(yuán)啼三声泪滴衣。
目极:极目远望。魂断:销魂神往。

赏析

巴江上峡重复重,阳台碧峭十二峰。
荆王猎时逢暮雨,夜卧高丘梦神女。
轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀。
目极魂断望不见,猿啼三声泪滴衣。

  “巴江上峡重复重”,诗中明显有一舟行之旅人的影子。沿江上溯,入峡后山重水复,屡经曲折,于是目击了著名的巫山十二峰。诸峰“碧丛丛,高插天”(李贺《巫山高》),“碧峭”二字是能尽传其态的。十二峰中,最为奇峭,也最令人神往的,便是那云烟缭绕、变幻阴晴的神女峰。而“阳台”就在峰的南面。神女峰的魅力,与其说来自峰势奇峭,毋宁说来自那“朝朝暮暮,阳台之下”的巫山神女的动人传说。次句点出“阳台”二字,兼有启下的功用。经过巫峡,谁都会想起那个古老的神话,但没有什么比“但飞萧萧雨”的天气更能使人沉浸于那本有“朝云暮雨”情节的故事情境中去的。所以紧接着写到楚王梦遇神女之事:“荆王猎时逢暮雨,夜卧高丘梦神女。”本来,在宋玉赋中,楚王是游云梦、宿高唐(在湖南云梦泽一带)而梦遇神女的。而“高丘”是神女居处(《高唐赋》神女自述:“妾在巫山之阳,高丘之阻”)。一字之差,失之千里,却并非笔误,乃是诗人凭借想象,把楚王出猎地点移到巫山附近,梦遇之处由高唐换成神女居处的高丘,便使全诗情节更为集中。这里,上峡舟行逢雨与楚王畋猎逢雨,在诗境中交织成一片,冥想着的诗人也与故事中的楚王神合了。以下所写既是楚王梦中所见之神女,同时又是诗人想象中的神女。诗写这段传说,意不在楚王,而在通过楚王之梦来写神女。

  关于“阳台神女”的描写应该是《巫山曲》的画龙点睛处。“主笔有差,余笔皆败。”(刘熙载《艺概·书概》)而要写好这一笔是十分困难的。其所以难,不仅在于巫山神女乃人人眼中所未见,而更在于这个传说“人物”乃人人心中所早有。这位神女绝不同于一般神女,写得是否神似,读者是感觉得到的。而孟郊此诗成功的关键就在于写好了这一笔。诗人是紧紧抓住“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”(《高唐赋》)的绝妙好辞来进行艺术构思的。

  神女出场是以“暮雨”的形式:“轻红流烟湿艳姿”,神女的离去是以“朝云”的形式:“行云飞去明星稀”。她既具有一般神女的特点,轻盈飘渺,在飞花落红与缭绕的云烟中微呈“艳姿”;又具有一般神女所无的特点,她带着晶莹湿润的水光,一忽儿又化成一团霞气,这正是雨、云的特征。因而“这一位”也就不同于别的神女了。诗中这精彩的一笔,如同为读者心中早已隐约存在的神女撩开了面纱,使之眉目宛然,光艳照人。这里同时还创造出一种若晦若明、迷离恍惝的神秘气氛,虽然没有任何叙事成分,却能使读者联想到《神女赋》“欢情未接,将辞而去,迁延引身,不可亲附”及“暗然而暝,忽不知处”等等描写,觉有无限情事在不言中。

  随着“行云飞去”,明星渐稀,这浪漫的一幕在诗人眼前慢慢消散了。于是一种惆怅若失之感向他袭来,“目极魂断望不见”就写出其如痴如醉的感觉,与《神女赋》结尾颇为神似(那里,楚王“情独私怀,谁者可语,惆怅垂涕,求之至曙”)。最后化用古谚“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”作结。峡中羁旅的愁怀与故事凄艳的结尾及峡中迷离景象打成一片,咀嚼无穷。

  全诗把峡中景色、神话传说及古代谚语熔于一炉,写出了作者在古峡行舟时的一段特殊感受。其风格幽峭奇艳。语言凝练优美,意境奇幻幽艳,余味无穷。

巫山曲拼音版

bā jiāng shàng xiá zhòng fù zhòng ,yáng tái bì qiào shí èr fēng 。 jīng wáng liè shí féng mù yǔ ,yè wò gāo qiū mèng shén nǚ 。 qīng hóng liú yān shī yàn zī ,háng yún fēi qù míng xīng xī 。 mù jí hún duàn wàng bú jiàn ,yuán tí sān shēng lèi dī yī 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

巫山曲作者

孟郊(751─814),字东野,湖州武康(今浙江德清县)人。早年隐居河南嵩山。后两试不第,直到四十六岁时才中进士。五十岁时任溧阳县尉,由于抱负不得施展,便放迹山林间,吟诗度日,以致公务多废,县令便另委他人代行职务,并把他的俸禄减去一半,不久辞官回家。后经河南尹郑余庆的推荐,出任河南水陆转运判官,晚年多在洛阳度过。宪宗元和九年,郑余庆再度聘他往兴元府任参军,携家眷前往,病死在赴任途中。他为人耿介倔强,一生穷愁潦倒,所以他的诗大多是抒发个人的坎坷不遇和揭露世态炎凉,用字追求「瘦」、「硬」。但由于个人的清贫生活而对劳动人民的疾苦有所体会,所以又写了不少象《寒地百姓吟》、《织妇辞》等反映民间疾苦的诗。著有《孟东野集》,存诗四百余首。

精彩推荐

  • 江南弄

    【江南弄】 江南弄, 巫山连楚梦, 行雨行云几相送。 瑶轩金谷上春时, 玉童仙女无见期。 紫露香烟眇难托, 清风明月遥相思。 遥相思, 草徒绿, 为听双飞凤凰曲。

  • 乐府杂曲。鼓吹曲辞。巫山高

    巫山十二峰,皆在碧虚中。回合云藏日,霏微雨带风。
    猿声寒过水,树色暮连空。愁向高唐望,清秋见楚宫。

  • 乐府杂曲。鼓吹曲辞。巫山高二首

    巴山上峡重复重,阳台碧峭十二峰。荆王猎时逢暮雨,
    夜卧高丘梦神女。轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀。
    目极魂断望不见,猿啼三声泪沾衣。
    见尽数万里,不闻三声猿。但飞萧萧雨,中有亭亭魂。
    千载楚襄恨,遗文宋玉言。至今青冥里,云结深闺门。

  • 相和歌辞。江南弄

    江南弄,巫山连楚梦,行雨行云几相送。
    瑶轩金谷上春时,玉童仙女无见期。紫露香烟眇难托,
    清风明月遥相思。遥相思,草徒绿,为听双飞凤凰曲。

  • 琴曲歌辞。三峡流泉歌

    妾家本住巫山云,巫山流水常自闻。玉琴弹出转寥夐,
    直似当时梦中听。三峡流泉几千里,一时流入深闺里。
    巨石奔崖指下生,飞波走浪弦中起。初疑喷涌含雷风,
    又似呜咽流不通。回湍曲濑势将尽,时复滴沥平沙中。
    忆昔阮公为此曲,能使仲容听不足。一弹既罢复一弹,
    愿似流泉镇相续。

  • 初宵看婚

    洛城花烛动,戚里画新蛾。隐扇羞应惯,含情愁已多。
    轻啼湿红粉,微睇转横波。更笑巫山曲,空传暮雨过。

  • 江南弄

    江南弄,巫山连楚梦,行雨行云几相送。
    瑶轩金谷上春时,玉童仙女无见期。紫露香烟渺难托,
    清风明月遥相思。遥相思,草徒绿,为听双飞凤凰曲。

  • 春女行

    春女颜如玉,怨歌阳春曲。巫山春树红,沅湘春草绿。
    自怜妖艳姿,妆成独见时。愁心伴杨柳,春尽乱如丝。
    目极千馀里,悠悠春江水。频想玉关人,愁卧金闺里。
    尚言春花落,不知秋风起。娇爱犹未终,悲凉从此始。
    忆昔楚王宫,玉楼妆粉红。纤腰弄明月,长袖舞春风。
    容华委西山,光阴不可还。桑林变东海,富贵今何在。
    寄言桃李容,胡为闺阁重。但看楚王墓,唯有数株松。