古诗词

宫怨/闺怨(柳色参差掩画楼)

唐代 · 司马扎
柳色参差掩画楼,晓莺啼送满宫愁。
年年花落无人见,空逐春泉出御沟。
(0)
纠错/补充

宫怨/闺怨翻译和注释

赏析

  这首诗题为“宫怨”,却没有出现宫女的形象,而是运用象征手法,通过宫苑景物和环境气氛的描写,烘托、暗示出宫女的愁怨之情。

  头两句抓住深宫寂寥、令人厌倦的特点,着眼于“柳色”和“莺啼”,描绘柳掩画楼、莺啼晓日,表现出“深锁春光一院愁”(刘禹锡《春词》)的情境。“柳色参差”,用语精炼,不仅写出宫柳的柔条长短参差,而且表现出它在晨曦中的颜色明暗、深浅不一。“掩画楼”,则写出宫柳枝叶繁茂、树荫浓密。宫苑中绿荫画楼,莺声宛啭,本是一派明媚春光。但失去自由、失去爱情的宫女,对此却别有一种感受。清晨,柳荫中传来一声声莺啼,反引起宫女们心中无穷愁绪,整个宫苑充满了凄凉悲愁的气氛。暮春柳色掩映画楼,透露出春愁锁闭、美人迟暮之感。

  后两句写落花,以宫花零落、随水流逝的景象,宫花非不美,但年年自开自落,无人观赏,无声无息地凋零,飘入御沟随流水逝去。在宫女看来,自己的命运与这落花又何其相似!“无人见”,写出宫女被幽禁之苦:“逐春泉”,喻韶光的流逝。前面着一“空”字,表达了宫女的幽禁生活中白白消磨青春的哀怨之情。正如明代唐汝询《唐诗解》所说:“因想已容色凋谢而人莫知,正如花之湮灭沟中耳!”

宫怨/闺怨拼音版

liǔ sè cān chà yǎn huà lóu ,xiǎo yīng tí sòng mǎn gōng chóu 。
nián nián huā luò wú rén jiàn ,kōng zhú chūn quán chū yù gōu 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

宫怨/闺怨作者

司马扎,生卒年里贯均未详,唐宣宗大中(847~858)前后在世。曾登进士第,有诗名,与储嗣宗友善。著有《司马先辈集》,《全唐诗》。

精彩推荐

  • 夏日闺怨

    【夏日闺怨】 桃径李蹊绝芳园, 炎氛炽日满愁轩。 枝上鸟惊朱槿落, 池中鱼戏绿蘋翻。 君恋京师久留滞, 妾怨高楼积年岁。 非关曾入楚王宫, 直为相思腰转细。 卧簟乘闲乍逐凉, 熏炉畏热懒焚香。 雨沾柳叶如啼眼, 露滴莲花似汗妆。 全由独自羞看影, 艳是孤眠疑夜永。 无情拂镜不成妆, 有时却扇还风静。 近日书来道欲归, 鸳鸯文锦字息机。 但恐愁容不相识, 为教恒著别时衣。

  • 宫怨二首

    【宫怨二首】 尘满金炉不炷香, 黄昏独自立重廊。 笙歌何处承恩宠, 一一随风入上阳。 长门槐柳半萧疏, 玉辇沈思恨有馀。 红泪渐消倾国态, 黄金谁为达相如。

  • 清平乐·宫怨

    珠帘寂寂。愁背银缸泣。记得少年初选入。三十六宫第一。
    当年掌上承恩。而今冷落长门。又是羊车过也,月明花落黄昏。

  • 闺怨二首·其一

    雁尽书难寄,愁多梦不成。
    愿随孤月影,流照伏波营。

  • 江城子·画楼帘暮卷新晴

    画楼帘幕卷新晴。掩银屏。晓寒轻。坠粉飘香,日日唤愁生。暗数十年湖上路,能几度,著娉婷。
    年华空自感飘零。拥春酲。对谁醒。天阔云间,无处觅箫声。载酒买花年少事,浑不似,旧心情。

  • 春思二首(草色青青柳色黄)

    草色青青柳色黄,桃花历乱李花香。
    东风不为吹愁去,春日偏能惹恨长。

    红粉当垆弱柳垂,金花腊酒解酴醿。
    笙歌日暮能留客,醉杀长安轻薄儿。

  • 闺怨二首

    雁尽书难寄,愁多梦不成。愿随孤月影,流照伏波营。
    陇底嗟长别,流襟一动君。何言幽咽所,更作死生分。

  • 春暮寄杜嘉兴昆弟

    柳色千家与万家,轻风细雨落残花。
    数枝琼玉无由见,空掩柴扉度岁华。