魏禧登雨花台译文及注释
译文四十年来,甘守贫困度残生,脚穿麻鞋,此日登台望旧京。满目破碎,大好河山谁摧毁?一腔悲愤,园陵松柏竟凋零!牛羊践踏,大片春草变狼籍,车马驰骋,半是旧官显骄横。暮色苍茫,欲哭无泪残阳斜,悲风猎猎,吹起大江呜咽声。
注释①老柴荆:老于茅屋,表示甘守贫贱。②园陵:指南京钟山的明太祖朱元璋墓。③冠盖:官僚们的官服车盖。雍容:华贵的样子。
魏禧译文四十年来,甘守贫困度残生,脚穿麻鞋,此日登台望旧京。满目破碎,大好河山谁摧毁?一腔悲愤,园陵松柏竟凋零!牛羊践踏,大片春草变狼籍,车马驰骋,半是旧官显骄横。暮色苍茫,欲哭无泪残阳斜,悲风猎猎,吹起大江呜咽声。注释①老柴荆:老于茅屋,表示
译文四十年来,甘守贫困度残生,脚穿麻鞋,此日登台望旧京。满目破碎,大好河山谁摧毁?一腔悲愤,园陵松柏竟凋零!牛羊践踏,大片春草变狼籍,车马驰骋,半是旧官显骄横。暮色苍茫,欲哭无泪残阳斜,悲风猎猎,吹起大江呜咽声。
注释①老柴荆:老于茅屋,表示甘守贫贱。②园陵:指南京钟山的明太祖朱元璋墓。③冠盖:官僚们的官服车盖。雍容:华贵的样子。