古诗词

佚名「东门之枌」译文及注释

佚名译文东门种的是白榆,宛丘种的是柞树。子仲家中好女儿,大树底下婆婆舞。良辰美景正当时,同往南方平原处。搁下手中纺的麻,姑娘热情婆娑舞。良辰佳会总前往,屡次前往已相熟。看你好像荆葵花,送我花椒一大束。注释⑴枌(fén):木名。白榆。⑵栩(xǔ)

佚名东门之枌译文及注释

译文东门种的是白榆,宛丘种的是柞树。子仲家中好女儿,大树底下婆婆舞。良辰美景正当时,同往南方平原处。搁下手中纺的麻,姑娘热情婆娑舞。良辰佳会总前往,屡次前往已相熟。看你好像荆葵花,送我花椒一大束。

注释⑴枌(fén):木名。白榆。⑵栩(xǔ):柞树。⑶子仲:陈国的姓氏。⑷婆娑:舞蹈。⑸榖(ɡǔ):良辰,好日子。差(chāi):选择。⑹南方之原:到南边的原野去相会。⑺绩:把麻搓成线。⑻市:集市。⑼逝:往,赶。⑽越以:作语助。鬷(zōnɡ):会聚,聚集。迈:走,行。⑾荍(qiáo):锦葵。草本植物,夏季开紫色或白色花。⑿贻:赠送。握:一把。椒:花椒。

佚名简介

古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。